Übersetzung für "Tightly sealed" in Deutsch
The
bottles
are
tightly
sealed
with
corks
and
then
stored
horizontally
at
room
temperature.
Die
Flaschen
werden
mit
Stopfen
fest
verschlossen
und
dann
horizontal
bei
Raumtemperatur
gelagert.
EuroPat v2
The
reactor
is
then
tightly
sealed
and
pressurized
with
6
bar
of
nitrogen.
Der
Reaktor
wird
dann
dicht
verschlossen
und
mit
6
bar
Stickstoff
abgepreßt.
EuroPat v2
The
upper
end
of
the
pack
is
sealed
tightly
by
a
transversely
running
closure
seam
11.
Das
obere
Ende
der
Verpackung
ist
durch
eine
quergerichtete
Verschlußnaht
11
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
Advantageously,
the
overflow
chamber
is
tightly
sealed
from
atmosphere
during
the
gas
circulation.
Zweckmäßig
wird
die
Überlaufkammer
während
des
Gasumlaufes
gegenüber
der
Atmosphäre
dichtend
verschlossen
gehalten.
EuroPat v2
This
particular
hollow
cathode
lamp
is
filled
with
a
nitrogen
oxygen
mixture
at
a
low
pressure
and
is
gas
tightly
sealed.
Die
Kohlkathodenlampe
ist
mit
einem
Stickstoff-Sauerstoff-Gemisch
bei
Unterdruck
gefüllt
und
gasdicht
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
filling
orifice
12
may
be
tightly
sealed
with
the
sheathing
of
the
metering
cartridge.
Die
Einfüllöffnung
12
läßt
sich
mit
der
Hülle
der
Dosierpatrone
dicht
verschliessen.
EuroPat v2
The
openings
of
the
tubes
51
are
then
tightly
sealed
with
plugs.
Die
Öffnungen
der
Lagerrohre
51
werden
dann
durch
Stopfen
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
Syringe
head
5
is
sealed
tightly
by
means
of
a
sealing
element
7.
Der
Spritzenkopf
5
ist
jeweils
mittels
eines
Verschlußelementes
7
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
Even
after
storage
for
several
months
in
tightly
sealed
glass
bottles,
no
coloration
occurs.
Auch
nach
mehreren
Monaten
Lagerung
in
dicht
verschlossenen
Glasflaschen
tritt
keine
Verfärbung
ein.
EuroPat v2
Following
the
initial
opening
a
container
without
a
closure
cannot
be
tightly
sealed
again.
Gebinde
ohne
Verschlusseinheit
können
nach
dem
ersten
Öffnen
nicht
mehr
dicht
verschlossen
werden.
EuroPat v2
The
two
end
faces
of
the
wound
module
are
expediently
tightly
sealed.
Die
beiden
Stirnseiten
des
Wickelmoduls
werden
zweckmässigerweise
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
The
open
end
of
bush
40
is
tightly
sealed
by
a
stopper
56.
Das
offene
Ende
der
Hülse
40
ist
durch
einen
Stopfen
56
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
Both
tube
connections
are
tightly
sealed
with
plug
connectors.
Die
beiden
Schlauchanschlüsse
werden
mit
steckbaren
Konnektoren
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
The
tightly
sealed
bottles
are
then
shaken
for
24
hours.
Die
dicht
verschlossenen
Gläser
werden
anschließend
24
Stunden
geschüttelt.
EuroPat v2
The
pressure
tank
38,
39
is
tightly
sealed
by
a
high-pressure
lid
7.
Der
Druckbehälter
38,
39
wird
von
einem
Hochdruckdeckel
7
fest
verschlossen.
EuroPat v2
The
exit
opening
of
the
bore
90
is
fluid
tightly
sealed
by
a
sealing
sleeve
94.
Die
Austrittsöffnung
der
Bohrung
90
ist
durch
eine
Dichtmanschette
94
flüssigkeitsdicht
abgeschlossen.
EuroPat v2
The
bottle
32
is
tightly
sealed
by
said
stopper
35.
Die
Flasche
32
ist
durch
den
Pfopfen
35
dicht
verschlossen.
EuroPat v2
The
external
overpressure
keeps
the
jar
tightly
and
durably
sealed.
Der
äussere
Ueberdruck
hält
das
Glas
und
dauerhaft
verschlossen.
EuroPat v2
Store
tightly
sealed
in
the
original
container,
avoid
temperatures
above
40
°C
and
frost.
Dicht
verschlossen
im
Originalbehälter,
Erwärmung
über
40
°C
und
Frosteinwirkung
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Tightly
sealed,
Store
below
25°C
and
avoid
light.
Dicht
verschlossen,
unter
25
°
C
lagern
und
Licht
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
the
opening
is
sealed
tightly.
Achten
Sie
darauf,
dass
das
Klebeband
dicht
über
der
Einfüllöffnung
sitzt.
ParaCrawl v7.1
The
standpipe
is
sealed
tightly
to
the
filter
element.
Das
Standrohr
ist
mit
dem
Filterelement
dichtend
verbunden.
EuroPat v2