Übersetzung für "Throughout the study" in Deutsch

Background lipid-lowering therapies remained consistent throughout the study.
Die Dauertherapie mit Lipidsenkern wurde während der gesamten Studiendauer konstant beibehalten.
ELRC_2682 v1

Haemostasis was maintained throughout the study duration.
Während der gesamten Studiendauer wurde eine Hämostase erreicht.
ELRC_2682 v1

Throughout the study, insulin dose was adjusted as deemed appropriate.
Während der Studie wurde die Insulindosis wenn erforderlich angepasst.
ELRC_2682 v1

Virologic response was preserved throughout the study period in both arms.
Das virologische Ansprechen wurde während der Studiendauer in beiden Armen erfasst.
ELRC_2682 v1

All subjects who were not surgically castrated received ADT continuously throughout the study.
Alle nicht chirurgisch kastrierten Studienteilnehmer erhielten während der Studie durchgängig eine fortlaufende ADT.
ELRC_2682 v1

For all three aetiologies efficacy was maintained throughout the 12-week study period.
Bei allen drei Ätiologien hielt die Wirkung während des 12-wöchigen Studienzeitraums an.
ELRC_2682 v1

The word 'contract' is used throughout the study for both.
Der Begriff „Vertrag" wird in dieser Untersuchung für beides verwendet.
EUbookshop v2

Throughout the period of study used modern computer technology.
Während der gesamten Dauer der Studie verwendet moderner Computertechnik.
ParaCrawl v7.1

The distribution of evaluations throughout the years of study is detailed in Appendix 3.
Die Verteilung der Prüfungen über die Studienjahre ist in Anhang 3 dargestellt.
ParaCrawl v7.1

Critical thinking and analytical skills are developed throughout the course of study.
Kritisches Denken und analytische Fähigkeiten sind in der gesamten Studiengang entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Vatel Offers you personalized attention throughout the study period and reduced work teams.
Vatel bietet Ihnen während der gesamten Studiendauer und kleine Arbeitsgruppen persönliche Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

The students remain in one company throughout the entire study programme.
Die Studierenden verbleiben während des gesamten Studiums in einem Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, an autoinjector was used by the majority of patients throughout the study.
Darüber hinaus wurde von der Mehrzahl der Patienten über den gesamten Studienzeitraum ein Autoinjektor verwendet.
ELRC_2682 v1

Animals should be in good general health initially and this should be maintained throughout the study.
Die Versuchstiere müssen bei Beginn des Versuchs und während der gesamten Untersuchung in gutem Gesundheitszustand sein.
EUbookshop v2

There was ample opportunity for group discussion and questioningof presenters throughout the study visit.
Während des gesamten Studienbesuchs gab es viele Gelegenheiten zu Gruppendiskussionen und Fragen an die Vortragenden.
EUbookshop v2

Throughout the study day, issues popped up from the presentations and the joint discussions.
Im Laufe des Studientages wurden in den Präsentationen und den darauffolgenden Diskussionen Fragen aufgeworfen.
ParaCrawl v7.1

You will have the unique opportunity to create your own learning path throughout the study programme.
Sie haben die einmalige Gelegenheit, während des gesamten Studiengangs Ihren eigenen Lernpfad zu erstellen.
ParaCrawl v7.1

Throughout the study period in the host establishment, the visiting student is subject to the administrative and academic regulations of the host institution.
Während der Aufenthaltszeit an der Gastuniversität unterliegen die Studierenden den dortigen administrativen und akademischen Regelungen.
ParaCrawl v7.1

The curriculum may be specified throughout the course of study with the approval of the Subject Area Board.
Der Studienplan kann im Laufe des ganzen Studiums mit Zustimmung des fachlichen Beirats konkretisiert werden.
ParaCrawl v7.1