Übersetzung für "The studies" in Deutsch
According
to
recent
studies,
the
world's
population
is
growing
at
a
much
faster
rate
than
global
cereal
production.
Laut
jüngsten
Studien
wächst
die
Weltbevölkerung
viel
schneller
als
die
weltweite
Getreideproduktion.
Europarl v8
The
appropriate
studies
and
estimates
will
have
to
be
carried
out.
Hier
müssen
seriöse
Studien
durchgeführt
und
richtige
Einschätzungen
getroffen
werden.
Europarl v8
According
to
these
studies,
the
supply
of
selenium
to
domestic
animals
and
the
general
population
has
declined.
Laut
diesen
Beobachtungen
ist
die
Selenaufnahme
durch
Haustiere
und
Bevölkerung
gesunken.
Europarl v8
I
wish
to
make
one
comment
on
the
studies.
Gestatten
Sie
mir
eine
Bemerkung
zu
den
Studien.
Europarl v8
The
studies
referred
to
in
Article
3(2)
shall
include:
Die
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Untersuchungen
umfassen:
DGT v2019
You
have
admitted
that
the
studies
are
incomplete.
Sie
haben
zugegeben,
dass
die
Studien
unvollständig
sind.
Europarl v8
As
a
result
of
the
studies
carried
out
at
that
time,
these
questions
were,
in
essence,
left
open.
In
den
Untersuchungen
sind
diese
Fragen
damals
im
Wesentlichen
offen
gehalten
worden.
Europarl v8
All
the
studies
carried
out
on
this
subject
confirm
this.
Das
belegen
sämtliche
Studien
zu
dem
Thema,
die
es
gibt.
Europarl v8
Despite
renewed
promises,
the
impact
studies
are
unofficial,
biased
and
incomplete.
Trotz
wiederholter
Zusagen
sind
die
Untersuchungen
der
Auswirkungen
halboffiziell,
parteiisch
und
unvollständig.
Europarl v8
Some
preparatory
work
has
been
done,
but
neither
of
the
studies
has
been
started.
Trotz
gewisser
vorbereitender
Arbeiten
wurde
keine
der
beiden
Studien
in
Angriff
genommen.
Europarl v8
All
of
the
modern
studies
run
to
the
contrary.
Alle
neueren
Studien
zeugen
vom
Gegenteil.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
impact
studies
do
not
contribute
a
great
deal
in
this
respect.
Die
Studien
über
die
Auswirkungen
fügen
dem
meines
Erachtens
nicht
viel
hinzu.
Europarl v8
I
welcome
the
initial
studies
of
these
matters
conducted
by
the
Commission.
Die
von
der
Kommission
dazu
verfassten
ersten
Studien
begrüße
ich.
Europarl v8
According
to
the
report
and
numerous
studies,
the
Dalits
are
the
victims
of
unpunished
crimes
and
offences.
Gemäß
dem
Bericht
und
zahlreichen
Studien
werden
Verbrechen
gegen
die
Dalits
nicht
bestraft.
Europarl v8
These
are
just
some
of
the
households
that
we've
done
in
the
Intel
studies.
Das
sind
nur
einige
Haushalte,
die
wir
in
den
Intel-Studien
untersucht
haben.
TED2013 v1.1
I
was
part
of
one
of
the
few
studies
that
have
done
this.
Ich
war
Teil
einer
der
wenigen
Studien,
die
sich
damit
befassen.
TED2020 v1
Some
of
the
studies
even
say
we're
happier.
Einige
der
Studien
belegen
sogar,
dass
wir
glücklicher
sind.
TED2013 v1.1
The
pilot
studies
shall
be
conducted
at
the
latest
within
three
years
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Die
Pilotuntersuchungen
werden
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
durchgeführt
.
ECB v1
If
necessary
and
appropriate
,
the
feasibility
studies
under
Article
8
shall
be
taken
into
account
.
Falls
erforderlich
und
angebracht
,
werden
die
Durchführbarkeitsstudien
gemäß
Artikel
8
berücksichtigt
.
ECB v1