Übersetzung für "Throttle check valve" in Deutsch
Between
the
throttle-check
valve
6
and
the
control
valve
9
the
buffer
container
30
is
inserted.
Zwischen
dem
Drossel-Rückschlagventil
6
und
dem
Steuerventil
9
ist
der
Pufferbehälter
30
angeschlossen.
EuroPat v2
When
travel
occurs
in
the
opposite
direction,
the
actuated
throttle
check
valve
38
becomes
effective.
Bei
der
Fahrt
in
entgegengesetzter
Richtung
wird
dann
das
betätigte
Drosselrückschlagventil
38
wirksam.
EuroPat v2
Instead
of
a
return
flow
throttle
valve,
a
check
valve
can
be
used
in
the
unit
injector
system.
Anstelle
eines
Rückströmdrosselventils
kann
im
Pumpe-Düse-System
auch
ein
Rückschlagventil
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Via
the
throttle
check
valve
(4)
the
valve
closing
rate
can
be
adjusted.
Über
das
Drossel-Rückschlagventil
(4)
ist
die
Schließgeschwindigkeit
einstellbar.
ParaCrawl v7.1
The
throttle
check
valve
8
serves
to
adjust
the
flow
rate
for
the
fast
run-up
function.
Das
Drosselrückschlagventil
8
dient
zur
Einstellung
der
Strömungsleistung
für
die
schnelle
Hochlauffunktion.
EuroPat v2
At
the
outlet
of
the
throttle
check
valve
45,
a
reservoir
volume
60
is
connected
to
the
conduit
43.
Am
Ausgang
des
Drosselrückschlagventils
45
ist
ein
Speichervolumen
60
an
die
Leitung
43
angeschlossen.
EuroPat v2
A
further
way
of
the
control
valve
9
is
connected
over
the
throttle-check
valve
7
with
a
valve
8.
Ein
weiterer
Anschluß
des
Steuerventils
9
ist
über
das
Drossel-Rückschlagventil
7
mit
dem
Wegeventil
8
verbunden.
EuroPat v2
Between
the
throttle-check
valve
7
and
the
valve
8
the
conduit
of
a
buffer
container
25
is
connected.
An
die
Leitung
zwischen
dem
Drossel-Rückschlagventil
7
und
dem
Wegeventil
8
ist
ein
Pufferbehälter
25
angeschlossen.
EuroPat v2
The
throttle
and
the
check
valve
are,
as
mentioned,
disposed
upstream
of
the
actual
blow
valve.
Die
Drossel
und
das
Rückschlagventil
sind
dabei,
wie
erwähnt,
vor
dem
eigentlichen
Blasventil
angeordnet.
EuroPat v2
At
the
consumer
port
H
a
precharged
check
valve
or
throttle
check
valve
can
be
installed.
Am
Anschluss
H
für
den
Zusatzverbraucher
kann
ein
vorgespanntes
Rückschlag-
oder
Drosselrückschlagventil
angebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
conduit
43,
at
the
outlet
of
the
control
block
25,
leads
via
a
throttle
check
valve
45
to
a
pulse
valve
46
the
outlet
of
which
is
connected
via
a
conduit
47
to
a
further
inlet
of
the
sub-unit
29.
Die
Leitung
43
führt
am
Ausgang
des
Steuerblocks
25
über
ein
Drosselrückschlagventil
45
zu
einem
Impulsventil
46,
dessen
Ausgang
über
eine
Leitung
47
mit
einem
weiteren
Eingang
der
Untereinheit
29
verbunden
ist.
EuroPat v2
Between
the
throttle-check
valve
6
and
the
valve
9
a
buffer
container
30
is
connected
with
its
conduit,
whereupon
the
system
functions
as
a
timing
valve.
An
die
Leitung
zwischen
dem
Drossel-Rückschlagventil
6
und
dem
Steuerventil
9
ist
der
Pufferbehälter
30
angeschlossen,
wodurch
das
System
als
Zeitventil
funktioniert.
EuroPat v2
The
time
t2
of
the
quick
forward
stroke
of
the
operating
tool,
that
is,
the
movement
up
to
the
setting
up
position,
is
defined
by
the
appearance
of
the
control
pressure
Z,
which
can
be
set
by
the
throttle-check
valve
7
itself.
Die
Zeit
t
2
des
schnellen
Vorschubs
der
Arbeitsvorrichtung
bzw.
der
Bewegung
bis
zur
Zustellung
wird
durch
das
Erscheinen
des
Steuerdrucks
Z
bestimmt,
was
mit
dem
Drossel-Rückschlagventil
7
eingestellt
werden
kann.
EuroPat v2
The
hydraulic
container
2
is
coupled
over
the
throttle-check
valve
4
with
the
hydraulic
side
of
the
dual
operating
cylinder
in
such
a
manner,
that
such
coupling
can
be
shut
off
by
the
piston
1b.
Der
Hydraulikbehälter
2
ist
über
das
Drossel-Rückschlagventil
4
mit
dem
hydraulischen
Druckraum
des
Druckübersetzers
1
derart
verbunden,
daß
diese
Verbindung
von
dem
Verdrängerkolben
1
abgesperrt
werden
kann.
EuroPat v2
Up
to
this
time
instant
1,
the
air
entering
the
hydraulic
container
2
will
press,
over
the
throttle-check
valve
4,
the
oil
under
a
pressure
of
6
bar
into
the
hydraulic
cylinder,
that
is,
through
it
into
the
operating
tool
which
is
connected
thereto.
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
wird
von
der
Druckluft
in
dem
Hydraulikbehälter
2
Öl
unter
einem
Druck
von
6
bar
über
das
Drossel-Rückschlagventil
4
in
den
hydraulischen
Druckraum
hineingedrückt
bzw.
durch
denselben
in
die
angeschlossene
Arbeitsvorrichtung.
EuroPat v2
The
hydraulic
channels
arranged
in
the
cup-shaped
piston
wall
94
and
connected
to
the
cylinder
chambers
16'
and
16"
are
connected,
while
forming
the
closed
hydraulic
circuit
46,
through
axially
sealed-off
peripheral
grooves
108
to
the
channels
in
the
flange
area
18,
which
channels
lead
to
the
adjusting
throttle
58,
the
check
valve
60
and
the
fluid
reservoir
64.
Die
in
der
Zylindertopfwandung
94
angeordneten,
an
die
Zylinderräume
16'
und
16''
angeschlossenen
Hydraulikkanäle
sind
unter
Bildung
des
geschlossenen
Hydraulikkreises
46
über
axial
abgedichtete
Umfangsnuten
108
mit
den
im
Flanschbereich
18
befindlichen,
zur
Einstelldrossel
58,
zum
Rückschlagventil
60
und
zum
Flüssigkeitsreservoir
64
führenden
Kanälen
verbunden.
EuroPat v2
By
way
of
example,
the
valve
99
may
be
a
pressure
limiting
valve,
in
particular
a
plate
valve
or
shutter
valve,
throttle
valve,
check
valve,
or
a
combination
of
these
valves.
Das
Ventil
99
kann
z.
B.
ein
Druckbegrenzungsventil,
insbesondere
ein
Plattenventil
oder
ein
Blendenventil,
ein
Drosselventil,
ein
Rückschlagventil
oder
eine
Kombination
dieser
Ventile
sein.
EuroPat v2
The
conduit
between
the
valve
8
and
the
cylinder
is,
on
one
side
in
operating
relationship
with
the
valve
10
through
a
conduit
28,
while
on
the
other
side,
it
is
coupled
over
the
throttle-check
valve
with
the
control
valve
9.
Die
zwischen
dem
Wegeventil
8
und
dem
Sekundärraum
vorhandene
Leitung
steht
über
die
Steuerleitung
28
einerseits
mit
dem
Signaleingang
des
Ventils
10
in
Verbindung,
andererseits
ist
sie
über
das
Drossel-Rückschlagventil
6
mit
dem
Steuerventil
9
verbunden.
EuroPat v2
The
hydraulic
container
2
is
coupled
over
the
throttle-check
valve
4
with
the
valve
12,
and
with
the
conduit
29
connecting
the
valve
12
with
the
hydraulic
cylinder.
Der
Hydraulikbehälter
2
ist
über
das
Drossel-Rückschlagventil
4
und
das
Wegeventil
12
mit
der
das
Wegeventil
12
mit
dem
hydraulischen
Druckraum
verbindenden
Leitung
29
verbunden.
EuroPat v2
The
piston
1b
will
move
forward
as
long
until
the
operating
tool
will
reach
a
closed
postion,
that
is,
until
the
control
valve
9
will
receive
a
control
pressure
Y
over
the
throttle-check
valve
6.
Der
Verdrängerkolben
1b
schreitet
solange
fort,
bis
die
Arbeitsvorrichtung
einen
geschlossenen
Zustand
erreicht
bzw.
bis
das
Steuerventil
9
über
das
Drossel-Rückschlagventil
6
den
Steuerdruck
Y
erhält.
EuroPat v2
In
the
absence
of
such
throttle
point
or
check-valve
and/or
excess-pressure
valves,
it
may
occur--because
of
the
unavoidable
manufacturing
tolerance
variations
in
the
lubricant
supply
flow
paths
and
because
of
the
inevitable
leakages
of
the
individual
consumption
points--that
the
lubricant
(in
particular
a
low-viscosity
or
liquid
lubricant)
will
flow
preferentially
to
one
of
the
consumption
points
and
possibly
be
lost
there
through
leakage,
while
one
or
several
other
consumption
points
are
not
sufficiently
filled
and
supplied
with
lubricant.
Bei
Abwesenheit
solcher
Drosselstellen
oder
Rückschlag-
oder/und
Überdruckventilen
könnte
es
infolge
unvermeidlich
schwankender
Präzision
in
der
Herstellung
der
Schmiermittelzuflüsse
und
infolge
unvermeidlicher
Leckabflüsse
von
den
einzelnen
Verbraucherstellen
dazu
kommen,
daß
sich
das
Schmiermittel,
insbesondere
ein
niedrig-viskoses
oder
flüssiges
Schmiermittel,
bevorzugt
zu
einer
der
Verbraucherstellen
vorschiebt
und
ggf.
an
dieser
durch
Leckage
entweicht,
während
eine
oder
mehrere
andere
Verbraucherstellen
nicht
hinreichend
mit
Schmiermittel
gefüllt
und
versorgt
werden.
EuroPat v2
The
valve
100
is
an
automatic
valve
or
a
valve
100
actuated
by
its
own
medium,
e.g.,
a
check
valve
or
a
throttle
check
valve.
Das
Ventil
100
ist
ein
selbsttätiges
oder
eigenmedium-betätigtes
Ventil
100,
z.B.
ein
Rückschlagventil
oder
ein
Drosselrückschlagventil.
EuroPat v2
Depending
on
the
desired
damping
and
on
the
initial
pressure
of
the
gas
in
the
compensation
chamber
110,
it
may
be
possible
to
dispense
with
the
throttle
112
and
check
valve
114.
Je
nach
gewünschter
Dämpfung
und
je
nach
Vorspanndruck
des
Gases
im
Ausgleichsraum
110
kann
gegebenenfalls
auf
die
Drossel
112
und
das
Rückschlagventil
114
verzichtet
werden.
EuroPat v2
The
extension
39
is
formed
with
a
central
cylindrical
bore
or
hydraulic
chamber
49
centered
on
the
axis
B'
and
connected
at
its
front
end
via
a
throttle/check
valve
50
through
a
passage
51
(FIG.
2)
to
the
annular
chamber
52
defined
in
the
body
1
between
the
front
face
of
the
piston
15
and
the
ring
12.
In
dem
Fortsatz
39
befindet
sich
eine
im
Ausführungsbeispiel
zylindrische
Bohrung,
die
den
Hydraulikraum
49
bildet,
der
über
ein
auf
seinem
Boden
angeordnetes
Drosselrückschlagventil
50
und
durch
eine
Bohrung
51
mit
der
ringförmigen
Hydraulikkammer
52
zwischen
dem
Mantelring
12
und
dem
Zugkolben
15
im
Gehäuseteil
1
Verbindung
hat.
EuroPat v2