Übersetzung für "Throttle check valve" in Deutsch

Between the throttle-check valve 6 and the control valve 9 the buffer container 30 is inserted.
Zwischen dem Drossel-Rückschlagventil 6 und dem Steuerventil 9 ist der Pufferbehälter 30 angeschlossen.
EuroPat v2

When travel occurs in the opposite direction, the actuated throttle check valve 38 becomes effective.
Bei der Fahrt in entgegengesetzter Richtung wird dann das betätigte Drosselrückschlagventil 38 wirksam.
EuroPat v2

Instead of a return flow throttle valve, a check valve can be used in the unit injector system.
Anstelle eines Rückströmdrosselventils kann im Pumpe-Düse-System auch ein Rückschlagventil eingesetzt werden.
EuroPat v2

Via the throttle check valve (4) the valve closing rate can be adjusted.
Über das Drossel-Rückschlagventil (4) ist die Schließgeschwindigkeit einstellbar.
ParaCrawl v7.1

The throttle check valve 8 serves to adjust the flow rate for the fast run-up function.
Das Drosselrückschlagventil 8 dient zur Einstellung der Strömungsleistung für die schnelle Hochlauffunktion.
EuroPat v2

At the outlet of the throttle check valve 45, a reservoir volume 60 is connected to the conduit 43.
Am Ausgang des Drosselrückschlagventils 45 ist ein Speichervolumen 60 an die Leitung 43 angeschlossen.
EuroPat v2

A further way of the control valve 9 is connected over the throttle-check valve 7 with a valve 8.
Ein weiterer Anschluß des Steuerventils 9 ist über das Drossel-Rückschlagventil 7 mit dem Wegeventil 8 verbunden.
EuroPat v2

Between the throttle-check valve 7 and the valve 8 the conduit of a buffer container 25 is connected.
An die Leitung zwischen dem Drossel-Rückschlagventil 7 und dem Wegeventil 8 ist ein Pufferbehälter 25 angeschlossen.
EuroPat v2

The throttle and the check valve are, as mentioned, disposed upstream of the actual blow valve.
Die Drossel und das Rückschlagventil sind dabei, wie erwähnt, vor dem eigentlichen Blasventil angeordnet.
EuroPat v2

At the consumer port H a precharged check valve or throttle check valve can be installed.
Am Anschluss H für den Zusatzverbraucher kann ein vorgespanntes Rückschlag- oder Drosselrückschlagventil angebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The conduit 43, at the outlet of the control block 25, leads via a throttle check valve 45 to a pulse valve 46 the outlet of which is connected via a conduit 47 to a further inlet of the sub-unit 29.
Die Leitung 43 führt am Ausgang des Steuerblocks 25 über ein Drosselrückschlagventil 45 zu einem Impulsventil 46, dessen Ausgang über eine Leitung 47 mit einem weiteren Eingang der Untereinheit 29 verbunden ist.
EuroPat v2

Between the throttle-check valve 6 and the valve 9 a buffer container 30 is connected with its conduit, whereupon the system functions as a timing valve.
An die Leitung zwischen dem Drossel-Rückschlagventil 6 und dem Steuerventil 9 ist der Pufferbehälter 30 angeschlossen, wodurch das System als Zeitventil funktioniert.
EuroPat v2

The time t2 of the quick forward stroke of the operating tool, that is, the movement up to the setting up position, is defined by the appearance of the control pressure Z, which can be set by the throttle-check valve 7 itself.
Die Zeit t 2 des schnellen Vorschubs der Arbeitsvorrichtung bzw. der Bewegung bis zur Zustellung wird durch das Erscheinen des Steuerdrucks Z bestimmt, was mit dem Drossel-Rückschlagventil 7 eingestellt werden kann.
EuroPat v2

The hydraulic container 2 is coupled over the throttle-check valve 4 with the hydraulic side of the dual operating cylinder in such a manner, that such coupling can be shut off by the piston 1b.
Der Hydraulikbehälter 2 ist über das Drossel-Rückschlagventil 4 mit dem hydraulischen Druckraum des Druckübersetzers 1 derart verbunden, daß diese Verbindung von dem Verdrängerkolben 1 abgesperrt werden kann.
EuroPat v2

Up to this time instant 1, the air entering the hydraulic container 2 will press, over the throttle-check valve 4, the oil under a pressure of 6 bar into the hydraulic cylinder, that is, through it into the operating tool which is connected thereto.
Bis zu diesem Zeitpunkt wird von der Druckluft in dem Hydraulikbehälter 2 Öl unter einem Druck von 6 bar über das Drossel-Rückschlagventil 4 in den hydraulischen Druckraum hineingedrückt bzw. durch denselben in die angeschlossene Arbeitsvorrichtung.
EuroPat v2

The hydraulic channels arranged in the cup-shaped piston wall 94 and connected to the cylinder chambers 16' and 16" are connected, while forming the closed hydraulic circuit 46, through axially sealed-off peripheral grooves 108 to the channels in the flange area 18, which channels lead to the adjusting throttle 58, the check valve 60 and the fluid reservoir 64.
Die in der Zylindertopfwandung 94 angeordneten, an die Zylinderräume 16' und 16'' angeschlossenen Hydraulikkanäle sind unter Bildung des geschlossenen Hydraulikkreises 46 über axial abgedichtete Umfangsnuten 108 mit den im Flanschbereich 18 befindlichen, zur Einstelldrossel 58, zum Rückschlagventil 60 und zum Flüssigkeitsreservoir 64 führenden Kanälen verbunden.
EuroPat v2

By way of example, the valve 99 may be a pressure limiting valve, in particular a plate valve or shutter valve, throttle valve, check valve, or a combination of these valves.
Das Ventil 99 kann z. B. ein Druckbegrenzungsventil, insbesondere ein Plattenventil oder ein Blendenventil, ein Drosselventil, ein Rückschlagventil oder eine Kombination dieser Ventile sein.
EuroPat v2

The conduit between the valve 8 and the cylinder is, on one side in operating relationship with the valve 10 through a conduit 28, while on the other side, it is coupled over the throttle-check valve with the control valve 9.
Die zwischen dem Wegeventil 8 und dem Sekundärraum vorhandene Leitung steht über die Steuerleitung 28 einerseits mit dem Signaleingang des Ventils 10 in Verbindung, andererseits ist sie über das Drossel-Rückschlagventil 6 mit dem Steuerventil 9 verbunden.
EuroPat v2

The hydraulic container 2 is coupled over the throttle-check valve 4 with the valve 12, and with the conduit 29 connecting the valve 12 with the hydraulic cylinder.
Der Hydraulikbehälter 2 ist über das Drossel-Rückschlagventil 4 und das Wegeventil 12 mit der das Wegeventil 12 mit dem hydraulischen Druckraum verbindenden Leitung 29 verbunden.
EuroPat v2

The piston 1b will move forward as long until the operating tool will reach a closed postion, that is, until the control valve 9 will receive a control pressure Y over the throttle-check valve 6.
Der Verdrängerkolben 1b schreitet solange fort, bis die Arbeitsvorrichtung einen geschlossenen Zustand erreicht bzw. bis das Steuerventil 9 über das Drossel-Rückschlagventil 6 den Steuerdruck Y erhält.
EuroPat v2

In the absence of such throttle point or check-valve and/or excess-pressure valves, it may occur--because of the unavoidable manufacturing tolerance variations in the lubricant supply flow paths and because of the inevitable leakages of the individual consumption points--that the lubricant (in particular a low-viscosity or liquid lubricant) will flow preferentially to one of the consumption points and possibly be lost there through leakage, while one or several other consumption points are not sufficiently filled and supplied with lubricant.
Bei Abwesenheit solcher Drosselstellen oder Rückschlag- oder/und Überdruckventilen könnte es infolge unvermeidlich schwankender Präzision in der Herstellung der Schmiermittelzuflüsse und infolge unvermeidlicher Leckabflüsse von den einzelnen Verbraucherstellen dazu kommen, daß sich das Schmiermittel, insbesondere ein niedrig-viskoses oder flüssiges Schmiermittel, bevorzugt zu einer der Verbraucherstellen vorschiebt und ggf. an dieser durch Leckage entweicht, während eine oder mehrere andere Verbraucherstellen nicht hinreichend mit Schmiermittel gefüllt und versorgt werden.
EuroPat v2

The valve 100 is an automatic valve or a valve 100 actuated by its own medium, e.g., a check valve or a throttle check valve.
Das Ventil 100 ist ein selbsttätiges oder eigenmedium-betätigtes Ventil 100, z.B. ein Rückschlagventil oder ein Drosselrückschlagventil.
EuroPat v2

Depending on the desired damping and on the initial pressure of the gas in the compensation chamber 110, it may be possible to dispense with the throttle 112 and check valve 114.
Je nach gewünschter Dämpfung und je nach Vorspanndruck des Gases im Ausgleichsraum 110 kann gegebenenfalls auf die Drossel 112 und das Rückschlagventil 114 verzichtet werden.
EuroPat v2

The extension 39 is formed with a central cylindrical bore or hydraulic chamber 49 centered on the axis B' and connected at its front end via a throttle/check valve 50 through a passage 51 (FIG. 2) to the annular chamber 52 defined in the body 1 between the front face of the piston 15 and the ring 12.
In dem Fortsatz 39 befindet sich eine im Ausführungsbeispiel zylindrische Bohrung, die den Hydraulikraum 49 bildet, der über ein auf seinem Boden angeordnetes Drosselrückschlagventil 50 und durch eine Bohrung 51 mit der ringförmigen Hydraulikkammer 52 zwischen dem Mantelring 12 und dem Zugkolben 15 im Gehäuseteil 1 Verbindung hat.
EuroPat v2