Übersetzung für "Threatening gesture" in Deutsch
If
she
makes
one
threatening
gesture
towards
you
I
promise,
you
I'll
use
that.
Wenn
sie
die
leiseste
Drohgebärde
macht,
schieße
ich
sofort,
versprochen.
OpenSubtitles v2018
Then
he
makes
some
sort
of
threatening
gesture
with
floss.
Dann
macht
er
eine
Art
Drohgebärde
mit
Zahnseide.
OpenSubtitles v2018
In
cat
language,
staring
is
a
threatening
gesture.
Anstarren
ist
in
der
Katzensprache
eine
Drohgebärde.
ParaCrawl v7.1
With
their
slapping
tails
they
make
a
noise
which
seemed
to
me
like
a
threatening
gesture:
Mit
ihren
Ruderschwänzen
erzeugten
sie
ein
Geräusch,
das
mir
wie
eine
Drohgebärde
erschien:
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
Balkans,
Serbian
military
jets
overflew
Slovenia’s
Krško
nuclear
power
plant
in
a
threatening
gesture
early
in
the
conflict,
while
radical
Serbian
nationalists
called
for
attacks
to
release
the
radioactive
contents.
Auf
dem
Balkan
flogen
serbische
Militärflugzeuge
zu
Anfang
des
Konflikts
in
einer
Drohgebärde
über
das
slowenische
Atomkraftwerk
Krško,
während
radikale
serbische
Nationalisten
Angriffe
forderten,
um
radioaktives
Material
freizusetzen.
News-Commentary v14
The
penetration
in
the
personal
distance
zone
or
also
a
certain
seat
order
can
represent
a
territorial
threatening
gesture,
if
with
its
assistance
a
superiority
is
to
be
demonstrated.
Das
Eindringen
in
die
persönliche
Distanzzone
oder
auch
eine
bestimmte
Sitzordnung
kann
eine
territoriale
Drohgebärde
darstellen,
wenn
mit
ihrer
Hilfe
eine
Überlegenheit
demonstriert
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
In
the
radically
symmetrical
order
of
the
military
objects
in
these
photos,
objects
viewed
by
their
manufacturers
and
users
as
tools
for
creating
order,
Hayosh
makes
use
of
one
of
the
oldest
archetypes
of
human
communication:
the
threatening
gesture.
In
der
radikal
symmetrischen
Ordnung
der
militärischen
Objekte
auf
diesen
Fotos
–
Objekte,
die
von
ihren
Herstellern
und
Anwendern
als
Werkzeuge
zum
Schaffen
von
Ordnung
verstanden
werden
–
spürt
Hayosh
einen
der
ältesten
Archetypen
menschlicher
Kommunikation
auf:
den
der
Drohgebärde.
ParaCrawl v7.1
Khiray
tried
to
make
a
threatening
gesture
with
the
sword,
but
he
only
succeeded
in
looking
like
a
totally
tired
and
worn-out
Fox.
Khiray
versuchte
mit
dem
Schwert
eine
bedrohliche
Geste
zu
machen,
erreichte
aber
nur,
wie
ein
völlig
erschöpfter
Fuchs
auszusehen.
ParaCrawl v7.1
The
opening
Allegro
spiritoso
in
D
minor
begins
with
an
agitated,
almost
threatening
gesture.
Energetic
string
tremolos
and
a
persistently
advancing
bass
line
create
a
darkly
heroic
mood,
but
there
is
no
recognizable
theme.
In
d-Moll
stehend
beginnt
das
einleitende
Allegro
spiritoso
mit
einer
aufgeregten,
ja
fast
bedrohlich
wirkenden
Gebärde:
Energisch
tremolierende
Streicher
und
eine
unbeirrt
vorwärtsschreitende
Basslinie
kreieren
eine
düster-heroische
Stimmung,
aber
kein
erkennbares
Thema.
ParaCrawl v7.1
The
new
government
is
faced
with
the
threatening
gestures
of
a
neighboring
great
power.
Die
neue
Regierung
ist
mit
Drohgebärden
einer
benachbarten
Großmacht
konfrontiert.
Tatoeba v2021-03-10
Bodies
collide,
looks
are
exchanged,
instructions
are
heard
and
threatening
gestures
are
made.
Körper
prallen
aufeinander,
Blicke
werden
ausgetauscht,
Anweisungen
gehört
und
Drohgebärden
verschickt.
ParaCrawl v7.1
Blown
up
with
air
and
threatening
gestures
one
tried
to
impress:
Aufgepumpt
mit
Luft
und
mit
Drohgebärden
versucht
man,
Eindruck
zu
schinden:
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
one
can
already
impress
a
few
cyclists
like
us
with
the
threatening
gestures!
Ein
paar
Radler
wie
uns
kann
man
mit
den
Drohgebärden
jedoch
schon
beeindrucken!
ParaCrawl v7.1
Also
symptomatic
of
this
are
the
USA's
threatening
gestures
directed
at
Baghdad,
which
are
not
always
credible.
Dies
zeigt
sich
aber
auch
an
den
nicht
immer
glaubwürdigen
Drohgebärden
der
USA
gegenüber
Bagdad.
Europarl v8
Talk
loud,
do
not
hit
the
bear
or
make
any
threatening
gestures.
Sprechen
Sie
laut
und
machen
Sie
keine
Bewegungen,
die
der
Bär
als
Drohgebärden
auffassen
könnte.
ParaCrawl v7.1
We
should
all
be
calling
on
the
People’s
Republic
of
China
to
stop
making
threatening
gestures
and
instead
begin
direct
dialogue
with
Taiwan
on
the
basis
of
mutual
recognition
in
order
to
bring
about
between
the
two
countries
and
secure
peace
in
the
Far
East.
Die
Volksrepublik
China
sollte
von
uns
allen
aufgefordert
werden,
anstatt
Drohgebärden
zu
äußern
endlich
direkte
Gespräche
mit
Taiwan
auf
der
Grundlage
der
gegenseitigen
Anerkennung
aufzunehmen,
um
das
Verhältnis
der
beiden
Staaten
zu
entspannen
und
den
Frieden
im
ostasiatischen
Raum
sicherzustellen.
Europarl v8
The
European
Parliament
must
now
make
its
own
constructive
contribution
and,
as
soon
as
possible,
invite
a
delegation
from
the
newly-elected
Palestinian
Assembly
to
Brussels,
for
it
is
now
that
confidence-building
measures
–
rather
than
threatening
gestures
–
are
urgently
called
for.
Das
Europäische
Parlament
muss
nun
seinen
konstruktiven
Beitrag
leisten
und
so
bald
wie
möglich
eine
Delegation
der
neu
gewählten
palästinensischen
Volksversammlung
nach
Brüssel
einladen,
denn
mehr
als
für
Drohgebärden
ist
jetzt
der
dringende
Zeitpunkt
für
vertrauensbildende
Maßnahmen.
Europarl v8
In
light
of
the
strong
economic
interdependence
between
the
EU
and
Russia,
threatening
economic
gestures
can
never
be
a
useful
means
by
which
to
achieve
foreign
policy
objectives
and
must
therefore
be
rejected.
Wirtschaftliche
Drohgebärden
können
im
Lichte
der
starken
wirtschaftlichen
Interdependenz
zwischen
der
EU
und
Russland
niemals
ein
sinnvolles
Mittel
zur
Erreichung
außenpolitischer
Ziele
darstellen
und
sind
daher
abzulehnen.
Europarl v8
Of
course
we
can
now
reply
to
threaten
ing
gestures
with
threatening
gestures
and
compensate
for
higher
taxes
on
tinned
ham
and
cognac
by
higher
taxes
on
maize
gluten
and
sorghum.
Natürlich
kann
man
jetzt
Drohgebärde
mit
Drohgebärde
beantworten
und
erhöhte
Zölle
auf
Büchsenschinken
und
Cognac
mit
erhöhten
Zöllen
auf
Maisgluten
und
Sojaschrot
ausgleichen.
EUbookshop v2
A
monster
stalking
the
river
edge
makes
threatening
gestures
at
the
sight
of
a
beauty
mirrored
in
the
water,
who
does
not
seem
to
notice
it,
so
absorbed
by
her
own
reflection
is
she.
Mit
drohender
Gebärde
fuchtelt
ein
Monster
am
Bachlauf
herum
angesichts
einer
sich
im
Wasser
spiegelnden
Schönen,
die
es
gar
nicht
zu
bemerken
scheint,
so
versunken
ist
sie
in
ihr
eigenes
Spiegelbild.
ParaCrawl v7.1
The
threatening
gestures
are
too
much
for
the
intruder
and
he
just
looks
how
to
get
out
of
the
way:
Dem
Eindringling
werden
diese
Drohgebärden
zu
ungemütlich
und
er
schaut
nur
noch,
wie
er
sich
davon
machen
kann:
ParaCrawl v7.1