Übersetzung für "This will affect" in Deutsch
This
will
affect
the
overall
progress
of
the
negotiations.
Dies
würde
sich
auf
den
Fortschritt
der
Verhandlungen
insgesamt
auswirken.
Europarl v8
This
controversial
issue
will
affect
every
one
of
us
over
the
next
two
years.
Dieser
Streitpunkt
wird
in
den
nächsten
zwei
Jahren
uns
alle
berühren.
Europarl v8
This
will
negatively
affect
the
profitability
of
the
raw
material
supplier.
Dies
wird
sich
nachteilig
auf
die
Rentabilität
des
Rohstofflieferanten
auswirken.
DGT v2019
How
will
this
affect
enlargement?
Wie
wird
sich
dies
auf
die
Erweiterung
auswirken?
Europarl v8
This
will
not
affect
the
right
of
Members
to
receive
answers
now.
Dies
wird
nicht
das
Recht
von
Abgeordneten
beeinträchtigen,
jetzt
Antworten
zu
erhalten.
Europarl v8
There
are,
secondly,
definite
statements
on
how
this
equal
treatment
will
affect
financial
services.
Zweitens:
Es
gibt
konkrete
Zusagen,
was
die
Finanzdienstleistungen
der
Gleichbehandlung
betrifft.
Europarl v8
How
will
this
affect
the
EU
milk
market?
Wie
wird
sich
das
auf
den
Milchmarkt
der
EU
auswirken?
Europarl v8
This
will
not
affect
the
Member
States'
catalogue
of
fundamental
rights
or
the
European
Human
Rights
Convention.
Die
Grundrechtskataloge
der
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
sind
davon
nicht
berührt.
Europarl v8
This
medicine
will
not
affect
your
future
fertility.
Dieses
Arzneimittel
hat
keine
Auswirkungen
auf
Ihre
zukünftige
Gebärfähigkeit.
ELRC_2682 v1
This
is
because
it
is
not
known
how
this
medicine
will
affect
the
baby.
Es
ist
nicht
bekannt,
welche
Auswirkungen
dieses
Arzneimittel
auf
das
Kind
hat.
ELRC_2682 v1
This
will
also
affect
the
tax
measures
imposed
on
cooperatives.
Dies
hat
auch
Auswirkungen
auf
die
für
Genossenschaften
geltenden
steuerlichen
Maßnahmen.
DGT v2019
This
will
not
affect
the
rights
and
obligations
of
the
EU
Member
States
in
their
capacity
as
IMO
contracting
parties.
Die
Rechte
und
Pflichten
der
Mitgliedstaaten
als
IMO-Vertragsparteien
werden
davon
nicht
berührt.
TildeMODEL v2018
However,
this
directive
will
not
affect
the
existing
provisions
of
Community
law.
Die
Richtlinie
lässt
jedoch
die
bestehenden
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
unberührt.
TildeMODEL v2018
This
will
not
affect
the
existing
competences
and
mandates
in
the
College.
Die
bestehende
Aufgaben-
und
Kompetenzverteilung
in
der
Kommission
bleibt
davon
unberührt.
DGT v2019
This
will
particularly
affect
the
primary
production
on
farm
level.
Dies
betrifft
insbesondere
die
Primärproduktion
in
landwirtschaftlichen
Betrieben.
TildeMODEL v2018
This
will
not
affect
you,
Dr
McCoy.
Das
wird
Sie
nicht
beeinflussen,
Doktor.
OpenSubtitles v2018
This
will
affect
how
network
tariffs
are
calculated.
Dies
hat
Auswirkungen
auf
die
Berechnung
der
Netzentgelte.
TildeMODEL v2018
This
budget
will
not
affect
future
agricultural,
regional
and
budget
policy
reform.
Diese
Haushaltsplanung
gefährdet
nicht
die
anstehenden
Reformen
der
Agrar-,
Regional-
und
Haushaltspolitik.
TildeMODEL v2018
This
will
affect
the
7000
listed
companies
in
the
EU.
In
der
EU
werden
7000
börsennotierte
Unternehmen
davon
betroffen
sein.
TildeMODEL v2018
This
will
however
not
affect
the
provisional
application
of
the
FTA.
Die
vorläufige
Anwendung
des
Freihandelsabkommens
bleibt
hiervon
jedoch
unberührt.
TildeMODEL v2018
How
will
this
affect
prices
for
customers?
Wie
wirkt
sich
dies
preislich
auf
die
Kunden
aus?
TildeMODEL v2018