Übersetzung für "This will affect" in Deutsch

This will affect the overall progress of the negotiations.
Dies würde sich auf den Fortschritt der Verhandlungen insgesamt auswirken.
Europarl v8

This controversial issue will affect every one of us over the next two years.
Dieser Streitpunkt wird in den nächsten zwei Jahren uns alle berühren.
Europarl v8

This will negatively affect the profitability of the raw material supplier.
Dies wird sich nachteilig auf die Rentabilität des Rohstofflieferanten auswirken.
DGT v2019

How will this affect enlargement?
Wie wird sich dies auf die Erweiterung auswirken?
Europarl v8

This will not affect the right of Members to receive answers now.
Dies wird nicht das Recht von Abgeordneten beeinträchtigen, jetzt Antworten zu erhalten.
Europarl v8

There are, secondly, definite statements on how this equal treatment will affect financial services.
Zweitens: Es gibt konkrete Zusagen, was die Finanzdienstleistungen der Gleichbehandlung betrifft.
Europarl v8

How will this affect the EU milk market?
Wie wird sich das auf den Milchmarkt der EU auswirken?
Europarl v8

This will not affect the Member States' catalogue of fundamental rights or the European Human Rights Convention.
Die Grundrechtskataloge der Mitgliedstaaten und die Europäische Menschenrechtskonvention sind davon nicht berührt.
Europarl v8

This medicine will not affect your future fertility.
Dieses Arzneimittel hat keine Auswirkungen auf Ihre zukünftige Gebärfähigkeit.
ELRC_2682 v1

This is because it is not known how this medicine will affect the baby.
Es ist nicht bekannt, welche Auswirkungen dieses Arzneimittel auf das Kind hat.
ELRC_2682 v1

This will also affect the tax measures imposed on cooperatives.
Dies hat auch Auswirkungen auf die für Genossenschaften geltenden steuerlichen Maßnahmen.
DGT v2019

This will not affect the rights and obligations of the EU Member States in their capacity as IMO contracting parties.
Die Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten als IMO-Vertragsparteien werden davon nicht berührt.
TildeMODEL v2018

However, this directive will not affect the existing provisions of Community law.
Die Richtlinie lässt jedoch die bestehenden Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts unberührt.
TildeMODEL v2018

This will not affect the existing competences and mandates in the College.
Die bestehende Aufgaben- und Kompetenzverteilung in der Kommission bleibt davon unberührt.
DGT v2019

This will particularly affect the primary production on farm level.
Dies betrifft insbesondere die Primärproduktion in landwirtschaftlichen Betrieben.
TildeMODEL v2018

This will not affect you, Dr McCoy.
Das wird Sie nicht beeinflussen, Doktor.
OpenSubtitles v2018

This will affect how network tariffs are calculated.
Dies hat Auswirkungen auf die Berechnung der Netzentgelte.
TildeMODEL v2018

This budget will not affect future agricultural, regional and budget policy reform.
Diese Haushaltsplanung gefährdet nicht die anstehenden Reformen der Agrar-, Regio­nal- und Haushaltspolitik.
TildeMODEL v2018

This will affect the 7000 listed companies in the EU.
In der EU werden 7000 börsennotierte Unternehmen davon betroffen sein.
TildeMODEL v2018

This will however not affect the provisional application of the FTA.
Die vorläufige Anwendung des Freihandelsabkommens bleibt hiervon jedoch unberührt.
TildeMODEL v2018

How will this affect prices for customers?
Wie wirkt sich dies preislich auf die Kunden aus?
TildeMODEL v2018