Übersetzung für "This item" in Deutsch

Tomorrow, this item will be voted on again as Amendment 40.
Morgen steht diese Position als Änderungsantrag 40 wieder zur Abstimmung.
Europarl v8

This is another item that the Council ought not to ignore.
Dies ist ein weiterer Punkt, den der Rat nicht ignorieren sollte.
Europarl v8

This item is also placed on the agenda for Friday.
Auch dieser Punkt wird auf die Tagesordnung vom Freitag gesetzt.
Europarl v8

The debate on this agenda item is hereby closed.
Die Aussprache zu diesem Punkt der Tagesordnung ist geschlossen.
Europarl v8

This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Dieser Punkt wird somit als erster Punkt auf die Tagesordnung dieser Sitzung gesetzt.
Europarl v8

In Norway, breeding cocks are excluded from this item.
In Norwegen sind Zuchthähne von dieser Position ausgeschlossen.
DGT v2019

This item comprises liabilities not included elsewhere, such as:
Zu dieser Position zählen nicht anderweitig aufgeführte Passiva, wie z. B.:
DGT v2019

This item does not control restraint chairs designed for disabled persons.
Diese Nummer erfasst nicht Stühle, die für behinderte Personen konstruiert sind.
DGT v2019

This item does not control electric shock belts as described in item 2.1 of Annex II.
Diese Nummer erfasst nicht Elektroschock-Gürtel wie in Nummer 2.1 des Anhangs II beschrieben.
DGT v2019

We removed this item from our agenda during our joint negotiations.
Wir haben dieses Thema bei unseren gemeinsamen Verhandlungen von der Tagesordnung genommen.
Europarl v8

The Research Alliance has been working for a few years on this item already.
Die Research Alliance arbeitet bereits seit Jahren an diesem Punkt.
Europarl v8

The majority of the other political groups wanted this item to be included in the agenda.
Der Mehrheit der anderen Fraktionen wünscht, diesen Punkt in die Tagesordnung aufzunehmen.
Europarl v8

That concludes the debate on this item.
Damit ist die Aussprache zu diesem Punkt geschlossen.
Europarl v8

It would be entirely appropriate to deal with your concern under this item.
Ihr Anliegen könnte man sehr gut unter diesem Punkt behandeln.
Europarl v8

This item will therefore be placed on the agenda for the December part-session in Strasbourg.
Daher wird dieser Punkt auf die Tagesordnung der Dezembertagung in Straßburg gesetzt.
Europarl v8

This item is therefore included under voting time tomorrow.
Dieser Punkt wird also morgen für die Abstimmungsstunde angesetzt.
Europarl v8

This item concerns explanations of vote.
Der nächste Punkt betrifft die Erklärungen zur Abstimmung.
Europarl v8

We should now bring this item to an end.
Damit sollten wir diesen Punkt abschließen.
Europarl v8

The discussion on this item of the Agenda will continue this evening at 6.00 p.m.
Die Aussprache über diesen Tagesordnungspunkt wird heute abend um 18.00 Uhr fortgesetzt.
Europarl v8

This item on the agenda is action against the exclusion and discrimination of the Gipsy.
Dieser Tagesordnungspunkt betrifft das Vorgehen gegen die Ausgrenzung und Diskriminierung der Zigeuner.
Europarl v8