Übersetzung für "This item" in Deutsch
Tomorrow,
this
item
will
be
voted
on
again
as
Amendment
40.
Morgen
steht
diese
Position
als
Änderungsantrag
40
wieder
zur
Abstimmung.
Europarl v8
This
is
another
item
that
the
Council
ought
not
to
ignore.
Dies
ist
ein
weiterer
Punkt,
den
der
Rat
nicht
ignorieren
sollte.
Europarl v8
This
item
is
also
placed
on
the
agenda
for
Friday.
Auch
dieser
Punkt
wird
auf
die
Tagesordnung
vom
Freitag
gesetzt.
Europarl v8
The
debate
on
this
agenda
item
is
hereby
closed.
Die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
der
Tagesordnung
ist
geschlossen.
Europarl v8
This
item
is
now
entered
as
the
first
item
on
today'
s
agenda.
Dieser
Punkt
wird
somit
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
dieser
Sitzung
gesetzt.
Europarl v8
In
Norway,
breeding
cocks
are
excluded
from
this
item.
In
Norwegen
sind
Zuchthähne
von
dieser
Position
ausgeschlossen.
DGT v2019
This
item
comprises
liabilities
not
included
elsewhere,
such
as:
Zu
dieser
Position
zählen
nicht
anderweitig
aufgeführte
Passiva,
wie
z.
B.:
DGT v2019
This
item
does
not
control
restraint
chairs
designed
for
disabled
persons.
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Stühle,
die
für
behinderte
Personen
konstruiert
sind.
DGT v2019
This
item
does
not
control
electric
shock
belts
as
described
in
item
2.1
of
Annex
II.
Diese
Nummer
erfasst
nicht
Elektroschock-Gürtel
wie
in
Nummer
2.1
des
Anhangs
II
beschrieben.
DGT v2019
We
removed
this
item
from
our
agenda
during
our
joint
negotiations.
Wir
haben
dieses
Thema
bei
unseren
gemeinsamen
Verhandlungen
von
der
Tagesordnung
genommen.
Europarl v8
The
Research
Alliance
has
been
working
for
a
few
years
on
this
item
already.
Die
Research
Alliance
arbeitet
bereits
seit
Jahren
an
diesem
Punkt.
Europarl v8
The
majority
of
the
other
political
groups
wanted
this
item
to
be
included
in
the
agenda.
Der
Mehrheit
der
anderen
Fraktionen
wünscht,
diesen
Punkt
in
die
Tagesordnung
aufzunehmen.
Europarl v8
That
concludes
the
debate
on
this
item.
Damit
ist
die
Aussprache
zu
diesem
Punkt
geschlossen.
Europarl v8
It
would
be
entirely
appropriate
to
deal
with
your
concern
under
this
item.
Ihr
Anliegen
könnte
man
sehr
gut
unter
diesem
Punkt
behandeln.
Europarl v8
This
item
will
therefore
be
placed
on
the
agenda
for
the
December
part-session
in
Strasbourg.
Daher
wird
dieser
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
Dezembertagung
in
Straßburg
gesetzt.
Europarl v8
This
item
is
therefore
included
under
voting
time
tomorrow.
Dieser
Punkt
wird
also
morgen
für
die
Abstimmungsstunde
angesetzt.
Europarl v8
This
item
concerns
explanations
of
vote.
Der
nächste
Punkt
betrifft
die
Erklärungen
zur
Abstimmung.
Europarl v8
We
should
now
bring
this
item
to
an
end.
Damit
sollten
wir
diesen
Punkt
abschließen.
Europarl v8
The
discussion
on
this
item
of
the
Agenda
will
continue
this
evening
at
6.00
p.m.
Die
Aussprache
über
diesen
Tagesordnungspunkt
wird
heute
abend
um
18.00
Uhr
fortgesetzt.
Europarl v8
This
item
on
the
agenda
is
action
against
the
exclusion
and
discrimination
of
the
Gipsy.
Dieser
Tagesordnungspunkt
betrifft
das
Vorgehen
gegen
die
Ausgrenzung
und
Diskriminierung
der
Zigeuner.
Europarl v8