Übersetzung für "This is intended" in Deutsch

This aid is intended to cover the budget deficit equivalent to 14% of GDP.
Diese Hilfe soll das Haushaltsdefizit in Höhe von 14 % des BIP abdecken.
Europarl v8

Firstly, this model is only intended for euro area Member States.
Erstens ist dieses Model nur für die Mitgliedstaaten des Euroraums vorgesehen.
Europarl v8

This is now intended to be tightened up and strengthened with better sanction mechanisms.
Der wiederum soll nun verschärft und mit besseren Sanktionsmechanismen bewehrt werden.
Europarl v8

This code is intended to answer that question.
Der Kodex soll diese Frage beantworten.
Europarl v8

This legislative proposal is intended as an initiative for creating more jobs in Europe.
Dieser Rechtsgrundlagenvorschlag soll einen Anstoß für mehr Beschäftigung in Europa geben.
Europarl v8

However, this scheme is intended only for SMEs.
Dieses Programm ist jedoch nur für KMU bestimmt.
DGT v2019

This is really only intended as an exception, Sir Jack.
Sir Jack, das ist wirklich nur als Ausnahme gedacht.
Europarl v8

This change is intended to bring the sectors which were excluded - some of them without good reason - within the scope of the directive.
Die jetzige Änderung soll die teilweise unberechtigt ausgenommenen Bereiche in die Richtlinie einbeziehen.
Europarl v8

This is a fallacy intended to sharpen the senseless war against drug abuse.
Dies ist ein Scheinargument, um den sinnlosen Krieg gegen den Drogenkonsum anzuheizen.
Europarl v8

This is not intended, of course.
Das ist natürlich nicht der Sinn der Sache.
Europarl v8

This test is intended to demonstrate the immunity of the vehicle electronic systems.
Mit dieser Prüfung soll die Störfestigkeit der elektronischen Systeme des Fahrzeugs gezeigt werden.
DGT v2019

This measure is primarily intended to create a link between nations.
Diese Maßnahme ist primär zur Schaffung einer Bindung zwischen Nationen bestimmt.
Europarl v8

This derogation is intended for local transport.
Diese Ausnahme ist für die örtliche Beförderung bestimmt.
DGT v2019

This comment is intended for you, in particular, Baroness Ashton.
Das ist besonders an Sie gerichtet, Baroness Ashton.
Europarl v8

This report is intended to deal solely with the occupied territories.
Denn dieser Bericht soll sich nur den besetzten Gebieten widmen.
Europarl v8

This money is not intended for public programmes.
Dieses Geld ist nicht für öffentliche Programme vorgesehen.
Europarl v8

This report is intended to bring that one small step closer.
Dieser Bericht soll uns diesem Binnenmarkt einen Schritt näher bringen.
Europarl v8

This is intended to maximise flexibility and ensure a rapid response.
Damit sollte ein Höchstmaß an Flexibilität und Reaktionsgeschwindigkeit sichergestellt werden.
Europarl v8

This agency is intended to act in support of the Member States, rather than to take decisions on their behalf.
Diese Agentur ist eine Unterstützung der Mitgliedstaaten und nicht eine Bevormundung.
Europarl v8

This measure is intended to facilitate our proposed milk fund programme.
Diese Aufgabe soll das von uns vorgeschlagene Milchfondsprogramm erleichtern.
Europarl v8

This is intended to teach small Palestinian children about their history.
Damit soll dann kleinen palästinensischen Kindern vermittelt werden, wie ihre Geschichte ist.
Europarl v8

This is not intended as a criticism, merely as a statement of fact.
Das soll jetzt keine Kritik sein, sondern nur eine Beschreibung.
Europarl v8

This is intended to apply to environmental measures in particular.
Das soll insbesondere für umweltbezogene Maßnahmen gelten.
Europarl v8

We have to discuss what this is actually intended to do.
Man muss darüber reden, was hier tatsächlich gewollt ist.
Europarl v8