Übersetzung für "This is intended" in Deutsch
This
aid
is
intended
to
cover
the
budget
deficit
equivalent
to
14%
of
GDP.
Diese
Hilfe
soll
das
Haushaltsdefizit
in
Höhe
von
14
%
des
BIP
abdecken.
Europarl v8
Firstly,
this
model
is
only
intended
for
euro
area
Member
States.
Erstens
ist
dieses
Model
nur
für
die
Mitgliedstaaten
des
Euroraums
vorgesehen.
Europarl v8
This
is
now
intended
to
be
tightened
up
and
strengthened
with
better
sanction
mechanisms.
Der
wiederum
soll
nun
verschärft
und
mit
besseren
Sanktionsmechanismen
bewehrt
werden.
Europarl v8
This
code
is
intended
to
answer
that
question.
Der
Kodex
soll
diese
Frage
beantworten.
Europarl v8
This
legislative
proposal
is
intended
as
an
initiative
for
creating
more
jobs
in
Europe.
Dieser
Rechtsgrundlagenvorschlag
soll
einen
Anstoß
für
mehr
Beschäftigung
in
Europa
geben.
Europarl v8
However,
this
scheme
is
intended
only
for
SMEs.
Dieses
Programm
ist
jedoch
nur
für
KMU
bestimmt.
DGT v2019
This
is
really
only
intended
as
an
exception,
Sir
Jack.
Sir
Jack,
das
ist
wirklich
nur
als
Ausnahme
gedacht.
Europarl v8
This
change
is
intended
to
bring
the
sectors
which
were
excluded
-
some
of
them
without
good
reason
-
within
the
scope
of
the
directive.
Die
jetzige
Änderung
soll
die
teilweise
unberechtigt
ausgenommenen
Bereiche
in
die
Richtlinie
einbeziehen.
Europarl v8
This
is
a
fallacy
intended
to
sharpen
the
senseless
war
against
drug
abuse.
Dies
ist
ein
Scheinargument,
um
den
sinnlosen
Krieg
gegen
den
Drogenkonsum
anzuheizen.
Europarl v8
This
is
not
intended,
of
course.
Das
ist
natürlich
nicht
der
Sinn
der
Sache.
Europarl v8
This
test
is
intended
to
demonstrate
the
immunity
of
the
vehicle
electronic
systems.
Mit
dieser
Prüfung
soll
die
Störfestigkeit
der
elektronischen
Systeme
des
Fahrzeugs
gezeigt
werden.
DGT v2019
This
measure
is
primarily
intended
to
create
a
link
between
nations.
Diese
Maßnahme
ist
primär
zur
Schaffung
einer
Bindung
zwischen
Nationen
bestimmt.
Europarl v8
This
derogation
is
intended
for
local
transport.
Diese
Ausnahme
ist
für
die
örtliche
Beförderung
bestimmt.
DGT v2019
This
comment
is
intended
for
you,
in
particular,
Baroness
Ashton.
Das
ist
besonders
an
Sie
gerichtet,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
This
report
is
intended
to
deal
solely
with
the
occupied
territories.
Denn
dieser
Bericht
soll
sich
nur
den
besetzten
Gebieten
widmen.
Europarl v8
This
money
is
not
intended
for
public
programmes.
Dieses
Geld
ist
nicht
für
öffentliche
Programme
vorgesehen.
Europarl v8
This
report
is
intended
to
bring
that
one
small
step
closer.
Dieser
Bericht
soll
uns
diesem
Binnenmarkt
einen
Schritt
näher
bringen.
Europarl v8
This
is
intended
to
maximise
flexibility
and
ensure
a
rapid
response.
Damit
sollte
ein
Höchstmaß
an
Flexibilität
und
Reaktionsgeschwindigkeit
sichergestellt
werden.
Europarl v8
This
agency
is
intended
to
act
in
support
of
the
Member
States,
rather
than
to
take
decisions
on
their
behalf.
Diese
Agentur
ist
eine
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
und
nicht
eine
Bevormundung.
Europarl v8
This
measure
is
intended
to
facilitate
our
proposed
milk
fund
programme.
Diese
Aufgabe
soll
das
von
uns
vorgeschlagene
Milchfondsprogramm
erleichtern.
Europarl v8
This
is
intended
to
teach
small
Palestinian
children
about
their
history.
Damit
soll
dann
kleinen
palästinensischen
Kindern
vermittelt
werden,
wie
ihre
Geschichte
ist.
Europarl v8
This
is
not
intended
as
a
criticism,
merely
as
a
statement
of
fact.
Das
soll
jetzt
keine
Kritik
sein,
sondern
nur
eine
Beschreibung.
Europarl v8
This
is
intended
to
apply
to
environmental
measures
in
particular.
Das
soll
insbesondere
für
umweltbezogene
Maßnahmen
gelten.
Europarl v8
We
have
to
discuss
what
this
is
actually
intended
to
do.
Man
muss
darüber
reden,
was
hier
tatsächlich
gewollt
ist.
Europarl v8