Übersetzung für "This is despite" in Deutsch

I do wonder why this option is taken, despite all the ethical concerns which exist worldwide.
Weshalb entscheidet man sich dann trotz aller weltweit bestehenden ethischen Bedenken dennoch dafür?
Europarl v8

This is the case despite all economic theories saying the opposite.
Denn dies ist entgegen aller Wirtschaftstheorien der Fall.
TildeMODEL v2018

This is despite its concerns on certain budgetary aspects of the agreement.
Dies gilt trotz ihrer Bedenken hinsichtlich bestimmter finanzieller Aspekte der Einigung.
TildeMODEL v2018

This is despite changes in the company's shareholding structure.
Dies ist trotz Wechsel in der Eigentümerstruktur eines Unternehmens möglich.
TildeMODEL v2018

And this is despite the fact that electricity is much more expensive than water.
Und das trotz der Tatsache, dass Strom viel teurer ist als Wasser.
ParaCrawl v7.1

This cat is quiet despite her semi-feral ancestry.
Trotz ihrer halbwilden Abstammung hat diese Katze einen ruhigen Charakter.
ParaCrawl v7.1

He added that this is despite Africa currently producing more food than ever.
Dabei produziere Afrika derzeit mehr Nahrungsmittel denn je, so Bequele.
ParaCrawl v7.1

Due to the decoupling of the start cavity, this material is suitable despite its low destruction threshold.
Aufgrund der Abkoppelung des Startresonators ist dieses Material trotz seiner geringen Zerstörschwelle geeignet.
EuroPat v2

Because of the Hollowback-Technology this hold is despite its huge size still very lightweight!
Durch die Hollowback Technologie ist dieser Griff trotz seiner enormen Größe angenehm leicht.
CCAligned v1

Otherwise does this game is pleasant despite its horrible gameplay?
Ansonsten ist was ist das Spiel angenehm trotz seiner schrecklichen gameplay?
ParaCrawl v7.1

This album is addictive, despite of its weaknesses.
Home entwickelt Suchtpotential, trotz seiner Schwächen.
ParaCrawl v7.1

This is despite the fact that Germany is the largest property market in Europe.
Dabei ist Deutschland der größte Immobilienmarkt in Europa.
ParaCrawl v7.1

This is despite the possibility of generating more charges than planned.
Dieses ist trotz der Möglichkeit der Erzeugung von mehr GebÃ1?4hren als geplant.
ParaCrawl v7.1

This cycling pant is, despite the simple look, very functional.
Diese Radhose ist trotz dem schlichten Aussehen extrem funktional.
ParaCrawl v7.1

This treatment is recommended despite the lack of evidence to validate its prescription.
Diese Behandlung wird weiterhin trotz der fehlenden Beweise für ihre Wirksamkeit empfohlen.
ParaCrawl v7.1

One reason for this is their precarization despite self-exploitation and imagined self-realization.
Ein Grund dafür ist ihre Prekarisierung trotz Selbstausbeutung und Selbstverwirklichungsphantasien.
ParaCrawl v7.1