Übersetzung für "This has led to" in Deutsch

As a result, this policy has led to an increase in poverty and inequality in Europe.
Diese Politik hat damit zur Ausweitung von Armut und Ungleichheit in Europa geführt.
Europarl v8

We welcome the fact that the assessment by this Parliament has also led to similar conclusions.
Wir begrüßen, dass die Einschätzung dieses Parlaments zu vergleichbaren Ergebnissen geführt hat.
Europarl v8

This has led to considerable discussion in the Committee on Budgetary Control.
Er hat im Ausschuß für Haushaltskontrolle zu einer heftigen Diskussion geführt.
Europarl v8

I am sorry if this has led to a degree of confusion.
Verzeihen Sie, wenn das daher zu einer gewissen Konfusion führt.
Europarl v8

However, the restrictive scope of this Annex has led to certain problems in practice.
Der eingeschränkte Geltungsbereich dieses Anhangs hat in der Praxis jedoch zu Problemen geführt.
DGT v2019

This has led me not to vote against it, but rather to abstain.
Aus diesem Grund stimme ich nicht dagegen, sondern enthalte mich der Stimme.
Europarl v8

This has led to positive results, in particular the follow-up resolution on the death penalty.
Dies hat zu positiven Ergebnissen geführt, insbesondere beim Folgebeschluss zur Todesstrafe.
Europarl v8

What this has led to, in practice, is enormous differences between the Member States.
Dies hat in der Praxis zu enormen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten geführt.
Europarl v8

This has even led to the modification of the European Union's rural development policy.
Dies hat sogar eine Änderung der Gemeinschaftspolitik zur ländlichen Entwicklung zur Folge gehabt.
Europarl v8

This situation has led to a major reduction in European Union cereal stocks.
Das führte zu einem beträchtlichen Abbau des Getreideberges in der Europäischen Union.
Europarl v8

This has in turn led to a situation where the EU has no overall view of activities in the sports field.
Dadurch hat die EU kein Gesamtkonzept für die Sportpolitik.
Europarl v8

All of this has led to an erosion of trust in Russia as a European partner.
All dies führte zu einem Verlust des Vertrauens in Russland als europäischer Partner.
Europarl v8

All this has led to a social explosion ...
Alles das hat zu einer sozialen Explosion geführt.
Europarl v8

This approach - this cooperation - has led to demonstrable improvements over recent years.
Dieses Konzept der Zusammenarbeit hat in den letzten Jahren nachweislich zu Verbesserungen geführt.
Europarl v8

This has led to greater efficiency in research and in the training of researchers.
Das hat zu höherer Effektivität der Forschung und Forscherausbildung geführt.
Europarl v8

Without doubt, this has in turn led to unfair competition between rail and road transport.
Das wiederum hat zweifelsohne zu unfairem Wettbewerb zwischen Schiene und Straße geführt.
Europarl v8

This has led to a regrettable state of confusion.
Dies hat zu einer bedauerlichen Begriffsverwirrung geführt.
Europarl v8

This attitude has led us to a sorry state.
Diese Haltung hat uns nun in ein Dilemma geführt.
Europarl v8

This has led to the introduction of different emission requirements in the different Member States.
Das hat in den verschiedenen Mitgliedstaaten zur Einführung unterschiedlicher Emissionsanforderungen geführt.
Europarl v8

In a number of cases, this has led to ambiguity and to long drawn-out procedures.
In zahlreichen Fällen führte dies zu Unklarheiten und zu schleppenden Verfahren.
Europarl v8