Übersetzung für "This despite the fact" in Deutsch

And this is despite the fact that there they have one common language throughout the entire country.
Auch sie, obwohl dort im gesamten Staat eine gemeinsame Sprache gesprochen wird.
Europarl v8

Now, this despite the fact that I lived in Nigeria.
Nun, und dabei lebte ich in Nigeria.
TED2013 v1.1

This is despite the fact that the number of accidents involving vehicles of this type continues to grow.
Allerdings steigt die Zahl der Unfälle mit dieser Art von Fahrzeugen stetig an.
TildeMODEL v2018

I'm doing this, despite the fact that feeling hasn't returned to my extremities.
Ich mache das, obwohl ich noch kein Gefühl in den Extremitäten habe.
OpenSubtitles v2018

This, despite the fact, they're put in dangerous situations.
Trotz dieser Tatsache, wurden sie in gefährliche Situationen geschickt.
OpenSubtitles v2018

This despite the fact that Brazil has always been open to innovation.
Dabei war Brasilien immer schon offen für Innovationen.
ParaCrawl v7.1

And this despite the fact that Germany's Aviation Tax weakened growth.
Und das, obwohl die deutsche Luftverkehrssteuer das Wachstum geschwächt hat.
ParaCrawl v7.1

And this despite the fact that the leading forces among those in power hold fast to it.
Und das, obwohl die maßgeblichen Kräfte unter den Herrschenden daran festhalten.
ParaCrawl v7.1

And this despite the fact that its design reminds quite.
Und dies trotz der Tatsache, dass sein Design erinnert sehr.
ParaCrawl v7.1

And this is despite the fact that electricity is much more expensive than water.
Und das trotz der Tatsache, dass Strom viel teurer ist als Wasser.
ParaCrawl v7.1

And this despite the fact that communication can be easily secured with certificates.
Dabei lässt sich die Kommunikation leicht mit Zertifikaten sichern.
ParaCrawl v7.1

And this despite the fact that Germany’s Aviation Tax weakened growth.
Und das, obwohl die deutsche Luftverkehrssteuer das Wachstum geschwächt hat.
ParaCrawl v7.1

This is despite the fact that Germany is the largest property market in Europe.
Dabei ist Deutschland der größte Immobilienmarkt in Europa.
ParaCrawl v7.1

And this despite the fact that the training year 2018 has not even begun yet.
Und das, obwohl das Ausbildungsjahr 2018 noch nicht einmal angefangen hat.
ParaCrawl v7.1

Circus Anastasia loves to this day, despite the fact that her vocal preferences.
Circus Anastasia liebt bis heute, trotz ihrer stimmlichen Vorlieben.
ParaCrawl v7.1

Despite this fact, the condition of these people has not shown any significant improvement.
Trotz dieser Tatsache hat sich der Zustand dieser Menschen keine signifikante Verbesserung gezeigt.
ParaCrawl v7.1