Übersetzung für "This contains" in Deutsch

This resolution contains positive aspects, which we value.
Diese Entschließung enthält positive Aspekte, die wir anerkennen.
Europarl v8

This report contains the solution.
Dieser Bericht hält die Lösung dafür bereit.
Europarl v8

This report contains many good ideas and suggestions.
Dieser Bericht enthält viele gute Gedanken und Vorschläge.
Europarl v8

I do not believe this House contains all the wisdom.
Ich glaube nicht, daß dieses Haus alle Weisheit für sich gepachtet hat.
Europarl v8

This measure also contains dispositions for the recovery of unduly granted benefits.
Die Regelung enthält auch Bestimmungen über die Rückforderung von widerrechtlich gewährten Vergünstigungen.
DGT v2019

This report contains some positive points.
Dieser Bericht enthält einige positive Punkte.
Europarl v8

This report contains both helpful and also problematic initiatives.
Der Bericht enthält sowohl hilfreiche als auch problematische Initiativen.
Europarl v8

This report contains many good intentions and for that reason it deserves our support.
Der Bericht enthält viele gute Absichten und verdient deshalb Zustimmung.
Europarl v8

But this proposal contains considerable legal weaknesses which require further consultation.
Aber dieser Vorschlag enthält erhebliche rechtliche Mängel, die der weiteren Beratung bedürfen.
Europarl v8

This report undeniably contains some very valuable suggestions and often laudable intentions.
Dieser Bericht enthält unbestreitbar einige sehr wertvolle Vorschläge und häufig lobenswerte Absichten.
Europarl v8

This report contains some outrageous proposals.
Dieser Bericht enthält einige unerhörte Vorschläge.
Europarl v8

Paragraph 27 of this report contains information which contradicts the truth.
Absatz 27 dieses Berichts enthält Informationen, die nicht der Wahrheit entsprechen.
Europarl v8

But this report also contains many things which are unrealistic and unnecessary.
Dieser Bericht enthält jedoch auch viele unrealistische und unnötige Dinge.
Europarl v8

No refund is granted when this product contains compressed meal.
Enthält das Erzeugnis gepressten agglomerierten Grieß, wird keine Erstattung gewährt.
DGT v2019

This contains 17 points, some of which I would like to highlight.
Sie enthält 17 Punkte, von denen ich einige erwähnen möchte.
Europarl v8

This resolution contains numerous new elements.
Diese Entschließung enthält zahlreiche neue Elemente.
Europarl v8

Mr President, I think that this report contains a lot of good things.
Herr Präsident, meiner Meinung nach enthält dieser Bericht viele gute Dinge.
Europarl v8

Apart from the proposal for substantial funding, this draft contains a number of innovative ideas.
Neben einem höheren finanziellen Beitrag enthält dieser Vorschlag auch einige Neuerungen.
Europarl v8

This statement contains three important messages.
Diese Mitteilung enthält drei richtige Botschaften.
Europarl v8

This report therefore contains a proposal for an e-development unit.
Dieser Bericht schlägt deshalb eine e-Entwicklungseinheit vor.
Europarl v8

This communication contains a number of important points and measures.
Diese Erklärung führt eine Reihe zentraler Aspekte und Maßnahmen auf.
Europarl v8

This proposal consequently contains broader ideas than simply combating pollution.
Deshalb enthält dieser Vorschlag breiter angelegte Konzepte als lediglich die Bekämpfung von Verschmutzung.
Europarl v8

This report contains the 2007–2013 programming period for rural development.
Der vorliegende Bericht beinhaltet den Programmplanungszeitraum 2007–2013 für die ländliche Entwicklung.
Europarl v8

This report contains important recommendations in this direction.
Dieser Bericht enthält wichtige Empfehlungen in dieser Richtung.
Europarl v8