Übersetzung für "This contains" in Deutsch
This
resolution
contains
positive
aspects,
which
we
value.
Diese
Entschließung
enthält
positive
Aspekte,
die
wir
anerkennen.
Europarl v8
This
report
contains
the
solution.
Dieser
Bericht
hält
die
Lösung
dafür
bereit.
Europarl v8
This
report
contains
many
good
ideas
and
suggestions.
Dieser
Bericht
enthält
viele
gute
Gedanken
und
Vorschläge.
Europarl v8
I
do
not
believe
this
House
contains
all
the
wisdom.
Ich
glaube
nicht,
daß
dieses
Haus
alle
Weisheit
für
sich
gepachtet
hat.
Europarl v8
This
measure
also
contains
dispositions
for
the
recovery
of
unduly
granted
benefits.
Die
Regelung
enthält
auch
Bestimmungen
über
die
Rückforderung
von
widerrechtlich
gewährten
Vergünstigungen.
DGT v2019
This
report
contains
some
positive
points.
Dieser
Bericht
enthält
einige
positive
Punkte.
Europarl v8
This
report
contains
both
helpful
and
also
problematic
initiatives.
Der
Bericht
enthält
sowohl
hilfreiche
als
auch
problematische
Initiativen.
Europarl v8
This
report
contains
many
good
intentions
and
for
that
reason
it
deserves
our
support.
Der
Bericht
enthält
viele
gute
Absichten
und
verdient
deshalb
Zustimmung.
Europarl v8
But
this
proposal
contains
considerable
legal
weaknesses
which
require
further
consultation.
Aber
dieser
Vorschlag
enthält
erhebliche
rechtliche
Mängel,
die
der
weiteren
Beratung
bedürfen.
Europarl v8
This
report
undeniably
contains
some
very
valuable
suggestions
and
often
laudable
intentions.
Dieser
Bericht
enthält
unbestreitbar
einige
sehr
wertvolle
Vorschläge
und
häufig
lobenswerte
Absichten.
Europarl v8
This
report
contains
some
outrageous
proposals.
Dieser
Bericht
enthält
einige
unerhörte
Vorschläge.
Europarl v8
Paragraph
27
of
this
report
contains
information
which
contradicts
the
truth.
Absatz
27
dieses
Berichts
enthält
Informationen,
die
nicht
der
Wahrheit
entsprechen.
Europarl v8
But
this
report
also
contains
many
things
which
are
unrealistic
and
unnecessary.
Dieser
Bericht
enthält
jedoch
auch
viele
unrealistische
und
unnötige
Dinge.
Europarl v8
No
refund
is
granted
when
this
product
contains
compressed
meal.
Enthält
das
Erzeugnis
gepressten
agglomerierten
Grieß,
wird
keine
Erstattung
gewährt.
DGT v2019
This
contains
17
points,
some
of
which
I
would
like
to
highlight.
Sie
enthält
17
Punkte,
von
denen
ich
einige
erwähnen
möchte.
Europarl v8
This
resolution
contains
numerous
new
elements.
Diese
Entschließung
enthält
zahlreiche
neue
Elemente.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
that
this
report
contains
a
lot
of
good
things.
Herr
Präsident,
meiner
Meinung
nach
enthält
dieser
Bericht
viele
gute
Dinge.
Europarl v8
Apart
from
the
proposal
for
substantial
funding,
this
draft
contains
a
number
of
innovative
ideas.
Neben
einem
höheren
finanziellen
Beitrag
enthält
dieser
Vorschlag
auch
einige
Neuerungen.
Europarl v8
This
statement
contains
three
important
messages.
Diese
Mitteilung
enthält
drei
richtige
Botschaften.
Europarl v8
This
report
therefore
contains
a
proposal
for
an
e-development
unit.
Dieser
Bericht
schlägt
deshalb
eine
e-Entwicklungseinheit
vor.
Europarl v8
This
communication
contains
a
number
of
important
points
and
measures.
Diese
Erklärung
führt
eine
Reihe
zentraler
Aspekte
und
Maßnahmen
auf.
Europarl v8
This
proposal
consequently
contains
broader
ideas
than
simply
combating
pollution.
Deshalb
enthält
dieser
Vorschlag
breiter
angelegte
Konzepte
als
lediglich
die
Bekämpfung
von
Verschmutzung.
Europarl v8
This
report
contains
the
2007–2013
programming
period
for
rural
development.
Der
vorliegende
Bericht
beinhaltet
den
Programmplanungszeitraum
2007–2013
für
die
ländliche
Entwicklung.
Europarl v8
This
report
contains
important
recommendations
in
this
direction.
Dieser
Bericht
enthält
wichtige
Empfehlungen
in
dieser
Richtung.
Europarl v8