Übersetzung für "The containers" in Deutsch
In
addition,
many
cities
have
done
away
with
the
containers
into
which
it
can
be
sorted,
or
have
ceased
emptying
them.
Zudem
haben
viele
Städte
die
entsprechenden
Sammelcontainer
entweder
abgeschafft
oder
die
Leerungen
eingestellt.
Europarl v8
This
also
applies
to
the
gassing
of
containers
to
control
vermin.
Dies
gilt
auch
für
das
Begasen
von
Containern
zur
Schädlingsbekämpfung.
Europarl v8
The
containers
are
closed
with
butyl
rubber
stoppers
and
sealed
with
aluminium
caps.
Die
Behältnisse
sind
mit
Butylgummistopfen
verschlossen
und
mit
Aluminiumkappen
versiegelt.
EMEA v3
On
the
containers,
however,
only
the
following
particulars
shall
be
necessary:
Auf
den
Behältnissen
sind
lediglich
folgende
Angaben
erforderlich:
JRC-Acquis v3.0
The
containers
are
closed
with
rubber
stoppers
and
sealed
with
aluminium
caps
with
polypropylene
lids.
Die
Gefäße
sind
verschlossen
mit
Gummistopfen
und
mit
Aluminiumkappen
mit
Polypropylendeckeln
versiegelt.
EMEA v3
Consequently
bioburden
specifications
of
the
filled
containers
should
also
be
harmonised.
Daher
sollten
auch
die
Spezifikationen
für
die
Keimbelastung
der
abgefüllten
Behältnisse
harmonisiert
werden.
ELRC_2682 v1
Keep
the
containers
in
the
outer
carton
in
order
to
protect
from
light.
Die
Behältnisse
im
Umkarton
aufbewahren,
um
sie
vor
Licht
zu
schützen.
ELRC_2682 v1
Do
not
use
this
medicine
after
the
expiry
date
which
is
stated
on
the
containers
after
“EXP”.
Sie
dürfen
dieses
Arzneimittel
nach
dem
auf
dem
Behältnis
unter
„Verw.
ELRC_2682 v1
The
single-dose
containers
are
wrapped
in
a
sealed
aluminium
pouch.
Die
Einzeldosisbehältnisse
sind
in
einem
versiegelten
Aluminiumbeutel
verpackt.
ELRC_2682 v1
The
containers
are
provided
with
a
graduated
polypropylene
measuring
cup.
Die
Behältnisse
werden
mit
einem
skalierten
Messbecher
aus
Polypropylen
geliefert.
ELRC_2682 v1
Some
families
were
afforded
the
luxury
of
containers,
guarded
behind
tall
fences.
Einige
Familien
lebten
im
Luxus
von
Containern,
geschützt
durch
hohe
Zäune.
News-Commentary v14
The
LPG
containers
shall
be
type-approved
pursuant
to
the
provisions
laid
down
in
Annex
10
to
this
Regulation.
Die
LPG-Behälter
benötigen
eine
Typgenehmigung
entsprechend
den
Vorschriften
in
Anhang
10
dieser
Regelung.
DGT v2019
In
the
case
of
bottling,
the
number
of
containers
filled
and
their
content
shall
be
specified.
Bei
der
Abfüllung
ist
die
Zahl
der
abgefüllten
Behältnisse
und
deren
Fassungsvermögen
anzugeben.
DGT v2019
For
all-composite
containers,
the
fracture
shall
not
reveal
any
defects
in
the
structure.
Bei
Behältern
in
Vollverbundkonstruktion
darf
die
Bruchstelle
keine
Strukturfehler
aufweisen.
DGT v2019
On
the
other
hand,
containers
do
not
fully
utilise
the
allowable
dimensions
in
European
road
transport.
Anderseits
nutzen
die
Container
nicht
vollständig
die
zulässigen
Abmessungen
im
europäischen
Straßenverkehr.
TildeMODEL v2018