Übersetzung für "This amendment" in Deutsch
This
amendment
was
supported
by
the
Commission
and
is
included
in
the
text
of
the
draft
decision.
Dieser
Änderungsantrag
wurde
von
der
Kommission
befürwortet
und
in
den
Beschlussentwurf
aufgenommen.
Europarl v8
This
amendment
was
seen
as
radical
and
did
not
gain
the
required
majority.
Dieser
Änderungsantrag
galt
als
radikal
und
erhielt
nicht
die
erforderliche
Stimmenmehrheit.
Europarl v8
We
should
therefore
not
accept
this
amendment
as
tabled.
Wir
sollten
diesen
Änderungsantrag
deshalb
nicht
als
angenommen
betrachten.
Europarl v8
If
this
amendment
is
rejected,
that
should
be
included
in
the
original
text.
Falls
dieser
Änderungsantrag
abgelehnt
wird,
sollte
dies
in
den
Originaltext
integriert
werden.
Europarl v8
Therefore,
this
amendment
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grund
kann
diese
Änderung
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
The
Commission
cannot
accept
this
amendment.
Die
Kommission
kann
diese
Änderung
nicht
annehmen.
Europarl v8
It
was
in
that
sense
that
I
agreed
to
this
amendment.
In
diesem
Sinne
habe
ich
der
Änderung
zugestimmt.
Europarl v8
This
amendment
maligns
the
head
of
the
Catholic
Church.
Dieser
Änderungsantrag
verleumdet
das
Oberhaupt
der
katholischen
Kirche.
Europarl v8
Let
us
reject
this
amendment.
Lassen
Sie
uns
diesen
Änderungsantrag
ablehnen.
Europarl v8
I
therefore
voted
for
this
amendment.
Ich
habe
daher
für
diesen
Änderungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
If
Parliament
were
to
approve
this
amendment,
we
would
be
in
breach
of
Article
229.
Falls
das
Parlament
diesen
Änderungsantrag
annimmt,
würden
wir
gegen
Artikel
229
verstoßen.
Europarl v8
Therefore,
this
amendment
adds
significantly
to
the
effectiveness
of
the
organisation's
structure.
Daher
trägt
diese
Änderung
auch
bedeutend
zur
Effektivität
der
Organisationsstruktur
bei.
Europarl v8
This
amendment
does
not,
therefore,
provide
greater
equality
but
rather
greater
inequality.
Diese
Änderung
gewährt
daher
nicht
mehr
Gleichstellung,
sondern
eher
mehr
Ungleichheit.
Europarl v8
I
hope
that
this
amendment
will
receive
majority
support
tomorrow.
Ich
hoffe
dass
dieser
Änderungsantrag
heute
eine
Mehrheit
bekommen
wird.
Europarl v8
We
cannot
accept
this
amendment
in
its
present
form.
Wir
können
diesen
Änderungsantrag
in
seiner
jetzigen
Form
nicht
annehmen.
Europarl v8
This
amendment
has
already
been
accepted
by
the
Committee
on
Budgets.
Der
Haushaltsausschuß
hat
diesen
Änderungsantrag
bereits
angenommen.
Europarl v8
I
would
be
very
interested
to
hear
whether
the
Commission
is
in
favour
of
this
amendment.
Es
würde
mich
sehr
interessieren,
ob
die
Kommission
diesen
Änderungsantrag
befürwortet.
Europarl v8
The
Commission
therefore
has
some
difficulty
in
accepting
this
amendment.
Der
Kommission
fällt
es
daher
schwer,
diesen
Änderungsantrag
zu
übernehmen.
Europarl v8
Consequently,
this
amendment
is
too
specialized
and
certainly
premature.
Dieser
Änderungsantrag
ist
folglich
sehr
speziell
und
auf
jeden
Fall
verfrüht.
Europarl v8
Are
there
any
objections
to
this
oral
amendment?
Gibt
es
Einwände
gegen
diesen
mündlichen
Änderungsantrag?
Europarl v8
I
therefore
call
on
Members
to
vote
in
favour
of
this
amendment.
Ich
bitte
daher
meine
Kollegen,
für
diesen
Änderungsantrag
zu
stimmen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
request
you
to
put
this
amendment
to
the
vote.
Daher
ersuche
ich
Sie,
über
den
vorliegenden
Änderungsantrag
abstimmen
zu
lassen.
Europarl v8
This
amendment
was
adopted
by
a
majority
and
we
naturally
uphold
it.
Dieser
Änderungsantrag
hat
die
Mehrheit
erreicht,
und
wir
unterstützen
ihn
natürlich
weiterhin.
Europarl v8
I
do
not
know
what
MEP
produced
this
amendment.
Ich
weiß
nicht,
welches
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
diesen
Änderungsantrag
erarbeitet
hat.
Europarl v8
The
purpose
of
this
amendment
is
to
ensure
the
microbiological
safety
of
the
products.
Ziel
dieses
Änderungsantrags
ist
die
Gewährleistung
der
mikrobiologischen
Sicherheit
der
Produkte.
Europarl v8
For
this
reason,
we
cannot
accept
this
amendment.
Daher
können
wir
von
unserer
Seite
aus
diesen
Änderungsvorschlag
nicht
akzeptieren.
Europarl v8