Übersetzung für "There is good reason" in Deutsch
Clearly,
there
is
good
reason
to
find
a
common
solution
at
European
level.
Natürlich
müssen
dafür
auch
auf
europäischer
Ebene
gemeinsame
Wege
gefunden
werden.
Europarl v8
There
is
good
reason
for
the
European
Union
to
reconsider
its
policy
towards
China.
Die
Europäische
Union
hat
allen
Grund,
ihre
Politik
gegenüber
China
zu
überdenken.
Europarl v8
There
is
good
reason
to
believe
so.
Es
gibt
gute
Gründe,
das
zu
glauben.
Europarl v8
There
is
no
good
reason
not
to
accept
that
in
principle.
Es
gibt
keinen
vernünftigen
Grund,
dies
prinzipiell
ablehnen
zu
wollen.
Europarl v8
There
is
therefore
every
good
reason
to
return
to
these
issues.
Es
gibt
also
allen
Grund,
auf
diese
Fragen
zurückzukommen.
Europarl v8
There
is
a
good
reason
for
this.
Dafür
gibt
es
einen
guten
Grund.
Europarl v8
There
is
no
good
reason
to
delay
giving
our
assent.
Es
gibt
keinen
vernünftigen
Grund,
unsere
Zustimmung
zu
verschieben.
Europarl v8
We
believe
that
there
is
no
good
reason
for
such
a
division.
Unserer
Ansicht
nach
gibt
es
keinen
Grund
für
eine
solche
Unterscheidung.
Europarl v8
There
is
good
reason
to
address
these
problems.
Es
gibt
gute
Gründe
dafür,
diese
Probleme
anzusprechen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
there
is
good
reason
to
feel
optimistic.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
müssen
diese
Frage
wirklich
nüchtern
betrachten.
Europarl v8
In
the
research
sector
too
there
is
good
reason
to
be
positive.
Im
Forschungssektor
gibt
es
ebenfalls
Grund
zu
Optimismus.
Europarl v8
But
there
is
a
good
reason
for
suspicion.
Es
gibt
aber
einen
guten
Grund,
misstrauisch
zu
sein.
GlobalVoices v2018q4
And
so
there
is
a
good
reason
for
this.
Und
dafür
gibt
es
einen
guten
Grund.
TED2013 v1.1
So,
there
is
good
reason
to
be
optimistic
about
the
future
Es
gibt
also
gute
Gründe,
für
die
Zukunft
optimistisch
zu
sein.
TildeMODEL v2018
There
is
no
good
reason
for
killing
a
person.
Es
gibt
keinen
guten
Grund,
einen
Menschen
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
Well
there
is
a
good
reason
for
it.
Nun,
dafür
gibt
es
einen
guten
Grund.
EUbookshop v2
I
hope
there
is
a
good
reason
for
this
interruption,
commander.
Ich
hoffe,
es
gibt
einen
guten
Grund
für
diese
Unterbrechung,
Commander.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
sure
that
there
is
good
reason
for
your
alarm.
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
Grund
zur
Besorgnis
haben.
OpenSubtitles v2018