Übersetzung für "Reasonable good" in Deutsch

We have adopted a good, reasonable and cautious approach here.
Wir sind hier auf einem guten, vernünftigen, behutsamen Weg.
Europarl v8

Convince yourself of excellent quality, reasonable prices and good service.
Überzeugen Sie sich von hervorragender Qualität, günstigen Preisen und gutem Service.
CCAligned v1

The prices are reasonable, with good service to boot.
Die Preise sind moderat und die Bedienung immer gut drauf.
ParaCrawl v7.1

It demonstrated that people are usually reasonable, obedient, and good.
Dies zeigt, dass Menschen üblicherweise vernünftig, gehorsam und gut sind.
ParaCrawl v7.1

We have a very high quality, and reasonable prices with good service.
Wir haben eine sehr hohe Qualität und angemessene Preise mit gutem Service.
ParaCrawl v7.1

In the village there were some good, reasonable in price restaurants.
Im Ort gab es einige gute, in Preis angemessene Restaurants.
ParaCrawl v7.1

You can find us the reasonable prices and good quality!
Sie können uns die angemessenen Preise und gute Qualität finden!
ParaCrawl v7.1

This version is offered frequently and can be bought for a reasonable price in good condition.
Diese Version ist häufiger für einen vernünftigen Preis in gutem Zustand zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

It can be bought for a reasonable price in good condition.
Man kann es zu einem vernünftigen Preis in gutem Zustand bekommen.
ParaCrawl v7.1

New brand must be reasonable price and good quality.
Neue Marke muss angemessener Preis und gute Qualität sein.
ParaCrawl v7.1

Both series were reasonable good selling series, and the latter was a critical success as well.
Beide Serien verkauften sich gut, letztere stieß auch auf ein positives Echo der Kritik.
Wikipedia v1.0

Otherwise the report is reasonable good, apart, that is, from the problem of observers.
Abgesehen davon ist dieser Bericht recht gut, abgesehen von dem Problem der Beobachter.
EUbookshop v2

Just try to be reasonable, there are good things like fruits, vegetables and meat.
Versuchen Sie einfach, vernünftig zu essen guten Dinge wie Obst, Gemüse und Fleisch.
ParaCrawl v7.1

We offer very reasonable price and good quality products for our customers.
Wir bieten sehr angemessenen Preis und Produkte der guten Qualität für unsere Kunden an.
CCAligned v1

With a reasonable price and good quality, you can have a good shopping experience here.
Mit einem angemessenen Preis und gute Qualität, Sie eine gute Shopping-Erlebnis hier haben kann.
ParaCrawl v7.1

The instruction manual is reasonable, very good considering the “Engrish” traditionally found.
Die Betriebsanleitung ist vernünftig, sehr gutes unter Berücksichtigung der “Engrish” traditionell finden.
ParaCrawl v7.1

Inspection shows an excellent to reasonable good coincidence of fields for both strategies in all cases.
Betrachtung der Befunde läßt eine vorzügliche bis mäßig gute Übereinstimmung in allen Fällen erkennen.
ParaCrawl v7.1

There you can find really nice little restaurants with reasonable prices and good food.
Hier findet man auch immer wieder richtig nette kleine Lokale mit moderaten Preisen und gutem Essen.
ParaCrawl v7.1

We are reliable partner for doing custom-made metal sports medals at reasonable price with good quality.
Wir sind ein zuverlässiger Partner für maßgeschneiderte Metall-Sportmedaillen zu einem vernünftigen Preis mit guter Qualität.
ParaCrawl v7.1

Five ferry links between France, Greece, Italy, Croatia, Spain and Morocco were judged to be totally inadequate, five of the 14. Three were classified as reasonable, two as good and two as excellent.
Fünf der Fährenverbindungen in Frankreich, Griechenland, Italien, Kroatien, Spanien und Marokko erhalten ein scharfes "Ungenügend" , also 5 aus 14; drei werden als befriedigend bezeichnet, zwei als gut und zwei als ausgezeichnet.
Europarl v8

I think that the European Union has provided a good example of good, reasonable proposals for these countries that have until now been the most marginal players, the most marginal beneficiaries of the WTO - the poor countries.
Meiner Meinung nach hat die Europäische Union ein Beispiel an guten Vorschlägen, vernünftigen Vorschlägen, für diese Länder gegeben, die bis jetzt die unbedeutendsten Akteure, die unbedeutendsten Begünstigten der WTO waren - die armen Länder.
Europarl v8

However, ladies and gentlemen, this is an example of how, within the scope of the codecision procedure, it is possible to reach reasonable agreements - good agreements, I would say - and we in the Committee on Agriculture and Rural Development will therefore continue to ask the Council to gradually extend that procedure to all legislative actions in the field of the Community' s agricultural policy.
Dies aber, meine Damen und Herren, ist ein Beispiel dafür, wie man bei der Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens sinnvolle - ich würde sagen gute - Vereinbarungen erzielen kann, und deshalb möchten und werden wir seitens des Ausschusses für Landwirtschaft den Rat immer wieder auffordern, dieses Verfahren schrittweise auf alle Gesetzgebungsakte im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik auszuweiten.
Europarl v8

The Security Council would judge the legitimacy of such action by whether it met the age-old criteria of just war: the seriousness of the threat, the purpose of the response, whether force is a last resort, whether it is used in a proportionate way, and whether there is a reasonable balance of good and bad consequences.
Der Sicherheitsrat würde die Legitimität der entsprechenden Maßnahmen daraufhin prüfen, ob sie die Jahrhunderte alten Kriterien eines gerechten Krieges erfüllen: die Ernsthaftigkeit der Bedrohung, den Zweck der Reaktion darauf, ob Gewalt als letztes Mittel angewandt wird, ob ihr Einsatz in verhältnismäßiger Weise erfolgt und ob ein angemessenes Gleichgewicht zwischen guten und schlechten Folgen besteht.
News-Commentary v14