Übersetzung für "There even is" in Deutsch

There is even competition and it is not always useful competition.
Es gibt sogar Konkurrenz, und diese Konkurrenz ist nicht immer sinnvoll.
Europarl v8

There are just as many young smokers there, even though there is no advertising.
Da rauchen genauso viele Jugendliche, da gibt es keine Werbung.
Europarl v8

There is even a TV programme called VID, which specialises in helping people.
Sogar ein Fernsehprogramm VID existiert, das auf Hilfsaktionen ausgerichtet ist.
Europarl v8

There is even talk of EUR 75.
Es ist sogar von 75 EUR die Rede.
Europarl v8

There is even a solidarity principle in Article 2 of the treaty.
Es gibt sogar ein Solidaritätsprinzip in Artikel 2 des Vertrags.
Europarl v8

There is even evidence to suggest that poverty is becoming an increasingly feminine problem.
Es lässt sich sogar eine zunehmende Feminisierung der Armut feststellen.
Europarl v8

That is how it must stay, and indeed there is even a need to improve the situation.
So soll es bleiben, bzw. es muss sich sogar verbessern.
Europarl v8

I would even say that there is even a sense of despair.
Ich würde sogar sagen, dass sich eine gewisse Verzweiflung breitgemacht hat.
Europarl v8

Under certain circumstances there is even a threat of the end of European civilisation.
Unter bestimmten Umständen steht sogar das Ende der europäischen Zivilisation zu befürchten.
Europarl v8

Even there it is still possible to let some air out.
Auch da ist es noch möglich, Luft herauszulassen.
Europarl v8

So there is even an anomaly within the United Kingdom.
Es gibt also sogar innerhalb des Vereinigten Königreichs eine Abweichung.
Europarl v8

There is even a sense of urgency.
Es ist sogar das Bewusstsein für die Dringlichkeit der Frage vorhanden.
Europarl v8

And now there is even a statue to crying Georgy in San Marino.
Und nun gibt es sogar diese Statue des weinenden Georgij in San Marino.
WMT-News v2019

And if there is [even] the weight of a mustard seed, We will bring it forth.
Und wäre es auch das Gewicht eines Senfkornes, Wir bringen es bei.
Tanzil v1

There is even a museum of longevity.
Es gibt sogar ein Museum für Langlebigkeit.
WMT-News v2019

There is even a vaccine for it.
Es gibt sogar einen Impfstoff gegen die Krankheit.
News-Commentary v14

In a diverse EU, there is even more incentive to keep legislation simple.
Gerade auch wegen der Vielfalt in der EU bedarf es einfacher Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

I doubt whether there is even time enough to get out of town.
Wir haben kaum genug Zeit, um aus der Stadt zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Assuming there even is a Clarissa to go home to.
Vorausgesetzt, es gibt eine Clarissa, zu der ich zurückkehren kann.
OpenSubtitles v2018