Übersetzung für "The working group" in Deutsch
The
Working
Group
shall
also
review
administrative
procedures
of
the
Contracting
Parties.
Die
Arbeitsgruppe
überprüft
auch
die
Verwaltungsverfahren
der
Vertragsparteien.
DGT v2019
The
Chair
shall
convene
the
meetings
of
the
Working
Group.
Der
Vorsitz
beruft
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
ein.
DGT v2019
The
Council's
working
group
on
social
issues
is
still
working
on
the
text.
Die
Arbeitsgruppe
des
Rates
über
soziale
Themen
arbeitet
noch
an
dem
Text.
Europarl v8
We
hope
that
in
the
working
group
we
are
going
to
find
a
solution.
Wir
hoffen,
daß
wir
in
der
Arbeitsgruppe
eine
Lösung
finden
werden.
Europarl v8
The
working
group,
too,
must
be
re-instituted
to
enable
it
to
achieve
concrete
results.
Auch
die
Arbeitsgruppe
muß
wiedereingesetzt
werden,
damit
sie
zu
konkreten
Ergebnissen
kommt.
Europarl v8
The
Working
Group
shall
work
under
the
authority
of
the
Association
Committee,
to
which
it
shall
report
after
each
meeting.
Die
Arbeitsgruppe
untersteht
dem
Assoziationsausschuss,
dem
sie
nach
jeder
Sitzung
Bericht
erstattet.
DGT v2019
The
Working
Group
shall
discuss
the
implementation
of
the
Association
Agreement
in
the
areas
listed
below.
Die
Arbeitsgruppe
erörtert
die
Durchführung
des
Assoziationsabkommens
in
den
nachstehend
aufgeführten
Bereichen.
DGT v2019
All
communications
concerning
the
Working
Group
shall
be
forwarded
to
the
secretaries.
Alle
die
Arbeitsgruppe
betreffenden
Mitteilungen
sind
den
Sekretären
zu
übermitteln.
DGT v2019
The
Working
Group
shall
meet
whenever
circumstances
require.
Die
Arbeitsgruppe
tritt
zusammen,
wenn
die
Umstände
dies
erfordern.
DGT v2019
Each
meeting
of
the
Working
Group
shall
be
held
at
a
time
and
place
agreed
by
both
parties.
Termin
und
Ort
der
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
werden
von
den
beiden
Vertragsparteien
vereinbart.
DGT v2019
The
agenda
shall
be
adopted
by
the
Working
Group
at
the
beginning
of
each
meeting.
Die
Tagesordnung
wird
von
der
Arbeitsgruppe
zu
Beginn
jeder
Sitzung
angenommen.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided,
the
meetings
of
the
Working
Group
shall
not
be
public.
Sofern
nichts
anderes
beschlossen
wird,
sind
die
Sitzungen
der
Arbeitsgruppe
nicht
öffentlich.
DGT v2019
We,
in
the
working
group,
are
discussing
this
issue
at
great
length.
In
der
Arbeitsgruppe
diskutieren
wir
dieses
Thema
sehr
gründlich.
Europarl v8
We
grant
the
working
group
the
freedom
to
submit
any
necessary
recommendations.
Lassen
wir
der
Arbeitsgruppe
die
Freiheit,
die
notwendigen
Empfehlungen
zu
geben.
Europarl v8
The
interinstitutional
working
group
has
been
working
on
these
problems
for
a
number
of
years.
Die
interinstitutionelle
Arbeitsgruppe
beschäftigt
sich
seit
mehreren
Jahren
mit
diesen
Problemen.
Europarl v8
What
is
needed
is
harmonization
of
the
testing
methods,
and
that
is
being
considered
by
the
working
group.
Notwendig
ist
eine
Harmonisierung
der
Prüfverfahren,
womit
sich
ja
die
Arbeitsgruppe
befaßt.
Europarl v8
The
working
language
of
the
Working
Group
shall
be
English.
Die
Arbeitssprache
der
Arbeitsgruppe
ist
Englisch.
DGT v2019
The
working
group
met
to
examine
the
scope
of
the
Annex
in
particular.
Die
Gruppe
ist
zusammengetreten,
um
insbesondere
den
Geltungsbereich
des
Anhangs
zu
prüfen.
DGT v2019
In
this
sense,
the
proposed
informal
working
group
will
be
useful.
In
diesem
Sinne
wird
die
vorgeschlagene
informelle
Arbeitsgruppe
hilfreich
sein.
Europarl v8
I
look
forward
to
participating
in
the
discussions
of
the
Dehaene
Working
Group.
Ich
freue
mich
auf
die
Teilnahme
an
den
Gesprächen
der
Dehaene-Arbeitsgruppe.
Europarl v8
We
share
the
opinion
of
the
Convention's
working
group
on
this.
Damit
teilen
wir
die
Auffassung
der
entsprechenden
Arbeitsgruppe
des
Konvents.
Europarl v8
The
competent
working
group
of
the
Council
examined
the
text
only
once.
Die
zuständige
Arbeitsgruppe
des
Rates
hat
den
Text
bisher
ein
einziges
Mal
geprüft.
Europarl v8