Übersetzung für "Working group" in Deutsch

The Commission therefore set up a working group on simplification in November.
Die Kommission hat deshalb im November eine Arbeitsgruppe für den Bereich Vereinfachung eingesetzt.
Europarl v8

The Romanian Government has set up a high-level working group which will set national objectives.
Die rumänische Regierung hat eine hochrangige Arbeitsgruppe zur Festlegung nationaler Ziele eingesetzt.
Europarl v8

Every group in this House was represented on that working group.
Jede Fraktion hier im Haus war in dieser Arbeitsgruppe vertreten.
Europarl v8

The Working Group shall also review administrative procedures of the Contracting Parties.
Die Arbeitsgruppe überprüft auch die Verwaltungsverfahren der Vertragsparteien.
DGT v2019

The Chair shall convene the meetings of the Working Group.
Der Vorsitz beruft die Sitzungen der Arbeitsgruppe ein.
DGT v2019

The Council's working group on social issues is still working on the text.
Die Arbeitsgruppe des Rates über soziale Themen arbeitet noch an dem Text.
Europarl v8

For the time being, then, we have a working group.
Momentan haben wir also eine Arbeitsgruppe.
Europarl v8

Will these problems be investigated by this working group as well?
Werden auch diese Probleme von dieser Arbeitsgruppe untersucht?
Europarl v8

We have a working group looking at the internal burden-sharing.
Unsere diesbezügliche Arbeitsgruppe beschäftigt sich mit dem internen Lastenausgleich.
Europarl v8

We hope that in the working group we are going to find a solution.
Wir hoffen, daß wir in der Arbeitsgruppe eine Lösung finden werden.
Europarl v8

The working group, too, must be re-instituted to enable it to achieve concrete results.
Auch die Arbeitsgruppe muß wiedereingesetzt werden, damit sie zu konkreten Ergebnissen kommt.
Europarl v8

A technical working group could then have developed the details from these principles.
Die genaue Ausgestaltung dieser Grundsätze hätte dann eine technische Arbeitsgruppe treffen können.
Europarl v8

The Working Group shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting.
Die Arbeitsgruppe untersteht dem Assoziationsausschuss, dem sie nach jeder Sitzung Bericht erstattet.
DGT v2019

The Working Group shall discuss the implementation of the Association Agreement in the areas listed below.
Die Arbeitsgruppe erörtert die Durchführung des Assoziationsabkommens in den nachstehend aufgeführten Bereichen.
DGT v2019

The Working Group shall meet whenever circumstances require.
Die Arbeitsgruppe tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern.
DGT v2019

Each meeting of the Working Group shall be held at a time and place agreed by both parties.
Termin und Ort der Sitzungen der Arbeitsgruppe werden von den beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

The agenda shall be adopted by the Working Group at the beginning of each meeting.
Die Tagesordnung wird von der Arbeitsgruppe zu Beginn jeder Sitzung angenommen.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the Working Group shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

We, in the working group, are discussing this issue at great length.
In der Arbeitsgruppe diskutieren wir dieses Thema sehr gründlich.
Europarl v8

We grant the working group the freedom to submit any necessary recommendations.
Lassen wir der Arbeitsgruppe die Freiheit, die notwendigen Empfehlungen zu geben.
Europarl v8

The approval of the Stubb-Friedrich report by this House led to the creation of a joint working group.
Die Annahme des Stubb-Friedrich-Berichts durch dieses Haus führte zur Einrichtung einer gemeinsamen Arbeitsgruppe.
Europarl v8

The interinstitutional working group has been working on these problems for a number of years.
Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe beschäftigt sich seit mehreren Jahren mit diesen Problemen.
Europarl v8

The establishment of a working group on public procurement is definitely important.
Wichtig ist ohne Zweifel die Einrichtung einer Arbeitsgruppe für öffentliche Ausschreibungen.
Europarl v8