Translation of "The working group" in German

The Working Group shall also review administrative procedures of the Contracting Parties.
Die Arbeitsgruppe überprüft auch die Verwaltungsverfahren der Vertragsparteien.
DGT v2019

The Chair shall convene the meetings of the Working Group.
Der Vorsitz beruft die Sitzungen der Arbeitsgruppe ein.
DGT v2019

The Council's working group on social issues is still working on the text.
Die Arbeitsgruppe des Rates über soziale Themen arbeitet noch an dem Text.
Europarl v8

We hope that in the working group we are going to find a solution.
Wir hoffen, daß wir in der Arbeitsgruppe eine Lösung finden werden.
Europarl v8

The working group, too, must be re-instituted to enable it to achieve concrete results.
Auch die Arbeitsgruppe muß wiedereingesetzt werden, damit sie zu konkreten Ergebnissen kommt.
Europarl v8

The Working Group shall work under the authority of the Association Committee, to which it shall report after each meeting.
Die Arbeitsgruppe untersteht dem Assoziationsausschuss, dem sie nach jeder Sitzung Bericht erstattet.
DGT v2019

The Working Group shall discuss the implementation of the Association Agreement in the areas listed below.
Die Arbeitsgruppe erörtert die Durchführung des Assoziationsabkommens in den nachstehend aufgeführten Bereichen.
DGT v2019

All communications concerning the Working Group shall be forwarded to the secretaries.
Alle die Arbeitsgruppe betreffenden Mitteilungen sind den Sekretären zu übermitteln.
DGT v2019

The Working Group shall meet whenever circumstances require.
Die Arbeitsgruppe tritt zusammen, wenn die Umstände dies erfordern.
DGT v2019

Each meeting of the Working Group shall be held at a time and place agreed by both parties.
Termin und Ort der Sitzungen der Arbeitsgruppe werden von den beiden Vertragsparteien vereinbart.
DGT v2019

The agenda shall be adopted by the Working Group at the beginning of each meeting.
Die Tagesordnung wird von der Arbeitsgruppe zu Beginn jeder Sitzung angenommen.
DGT v2019

Unless otherwise decided, the meetings of the Working Group shall not be public.
Sofern nichts anderes beschlossen wird, sind die Sitzungen der Arbeitsgruppe nicht öffentlich.
DGT v2019

We, in the working group, are discussing this issue at great length.
In der Arbeitsgruppe diskutieren wir dieses Thema sehr gründlich.
Europarl v8

We grant the working group the freedom to submit any necessary recommendations.
Lassen wir der Arbeitsgruppe die Freiheit, die notwendigen Empfehlungen zu geben.
Europarl v8

The interinstitutional working group has been working on these problems for a number of years.
Die interinstitutionelle Arbeitsgruppe beschäftigt sich seit mehreren Jahren mit diesen Problemen.
Europarl v8

What is needed is harmonization of the testing methods, and that is being considered by the working group.
Notwendig ist eine Harmonisierung der Prüfverfahren, womit sich ja die Arbeitsgruppe befaßt.
Europarl v8

The working language of the Working Group shall be English.
Die Arbeitssprache der Arbeitsgruppe ist Englisch.
DGT v2019

The working group met to examine the scope of the Annex in particular.
Die Gruppe ist zusammengetreten, um insbesondere den Geltungsbereich des Anhangs zu prüfen.
DGT v2019

In this sense, the proposed informal working group will be useful.
In diesem Sinne wird die vorgeschlagene informelle Arbeitsgruppe hilfreich sein.
Europarl v8

I look forward to participating in the discussions of the Dehaene Working Group.
Ich freue mich auf die Teilnahme an den Gesprächen der Dehaene-Arbeitsgruppe.
Europarl v8

We share the opinion of the Convention's working group on this.
Damit teilen wir die Auffassung der entsprechenden Arbeitsgruppe des Konvents.
Europarl v8

The competent working group of the Council examined the text only once.
Die zuständige Arbeitsgruppe des Rates hat den Text bisher ein einziges Mal geprüft.
Europarl v8