Übersetzung für "The whole people" in Deutsch
To
me,
we
are
the
most
beautiful
creatures
in
the
whole
world,
black
people.
Für
mich
sind
wir
Schwarzen
die
schönsten
Wesen
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
Isn't
that
the
whole
reason
people
live
here?
Das
ist
doch
genau
der
Grund,
wieso
wir
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
Did
you
really
think
you'd
found
the
whole
of
my
people?
Hast
du
wirklich
gedacht,
du
würdest
alle
meine
Leute
finden?
OpenSubtitles v2018
I
represent
the
whole
Chinese
people
Ich
repräsentiere
das
ganze
chinesische
Volk.
OpenSubtitles v2018
Isn't
that
the
whole
reason
people
live
there?
Das
ist
doch
der
Grund,
wieso
wir
da
sind.
OpenSubtitles v2018
That's
the
whole
purpose
for
people
like
me,
to
inspire
people
like
you.
Menschen
wie
wir,
wollen
Menschen
wie
dich
inspirieren.
OpenSubtitles v2018
The
whole
world's
people
are
becoming
mass-produced,
programmed
numbered
insensate
things.
Alle
Menschen
der
Welt
werden
zu
massenhaft
produzierten,
programmierten,
nummerierten
und...
OpenSubtitles v2018
The
war
effort
showed
this
and
thus
reflects
the
interest
of
the
whole
people.
Dies
sei
der
Kriegserfolg
und
somit
das
Interesse
des
ganzen
Volkes.
WikiMatrix v1
Two
rooms
are
adapted
for
the
whole
stay
immobile
people.
Zwei
Zimmer
sind
für
den
gesamten
Aufenthalt
immobile
Menschen
angepasst.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
whole
people
of
God
should
feel
involved
in
this
formation.
Natürlich
muss
sich
das
ganze
Gottesvolk
in
dieser
Fortbildung
engagiert
fühlen.
ParaCrawl v7.1
The
extensive
garden
provides
ample
space
for
the
whole
group
of
people
or
a
family
with
children.
Das
weitläufige
Grundstück
bietet
ausreichend
Platz
für
die
ganze
Familie
mit
Kindern.
ParaCrawl v7.1
It
was
really
the
whole
Czechoslovak
people
that
rose
up.
Es
war
wirklich
das
ganze
Volk,
das
aufstand.
ParaCrawl v7.1
The
whole
world
allows
people
to
practice
it.
Die
ganze
Welt
erlaubt
den
Menschen
zu
praktizieren.
ParaCrawl v7.1
We
went
to
the
special
hospital
at
once
with
the
whole
family
(4
people).
Wir
waren
sofort
mit
der
ganzen
Familie
(4
Personen)
im
Spezialkrankenhaus.
ParaCrawl v7.1
In
the
whole
ofSpain
people
are
strong
on
the
Siesta
between
14.00
hrs
and
16.00
hrs.
In
ganz
Spanien
hält
man
an
der
Siesta
zwischen
14.00und
16.00
Uhr
fest.
ParaCrawl v7.1
The
President
of
the
Reich
shall
be
elected
by
the
whole
German
people.
Der
Reichspräsident
wird
vom
ganzen
deutschen
Volke
gewählt.
ParaCrawl v7.1
All
delegates
are
representatives
of
the
whole
people
(Article
38
I
GG).
Alle
Abgeordneten
sind
Vertreter
des
ganzen
Volkes
(Artikel
38
I
GG).
ParaCrawl v7.1
Around
nearly
the
whole
world
people
put
their
trust
in
the
machines
from
RECK
Agrartechnik.
Nahezu
auf
dem
gesamten
Globus
vertrauen
Menschen
den
Maschinen
der
RECK
Agrartechnik.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
the
Ming
Dynasty
has
become
a
common
dietary
habit
of
the
whole
people.
Die
Entwicklung
der
Ming-Dynastie
ist
zu
einer
allgemeinen
Ernährungsgewohnheit
des
ganzen
Volkes
geworden.
ParaCrawl v7.1
Everyone,
the
whole
People
of
God,
shares
in
this
threefold
mission.
Alle,
das
ganze
Volk
Gottes,
haben
Anteil
an
dieser
dreifachen
Sendung.
ParaCrawl v7.1