Übersetzung für "The week before last" in Deutsch
The
week
before
last
I
flew
to
Iraq,
over
Turkish
airspace
into
Baghdad,
on
a
humanitarian
mission.
Vorletzte
Woche
flog
ich
in
humanitärer
Mission
über
den
türkischen
Luftraum
nach
Bagdad.
Europarl v8
The
week
before
last,
we
in
this
Parliament
adopted
a
resolution
on
human
rights.
Vorvorige
Woche
verabschiedeten
wir
hier
im
Parlament
eine
Entschließung
zu
den
Menschenrechten.
Europarl v8
Tom
says
he
was
in
Boston
the
week
before
last.
Tom
sagt,
er
sei
vorletzte
Woche
in
Boston
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
Clearly,
we
disapproved
of
the
policy
the
European
Central
Bank
issued
the
week
before
last
and
not
the
policy
that
was
issued
last
week.
Für
uns
ist
selbstverständlich
die
Zentralbankpolitik
der
vorletzten
und
nicht
der
letzten
Woche
zu
beanstanden.
Europarl v8
The
Federal
Foreign
Office
hosted
a
conference
on
this
subject
the
week
before
last.
In
der
vorletzten
Woche
hat
das
Auswärtige
Amt
eine
Konferenz
zu
dem
Thema
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
The
European
Council,
held
the
week
before
last
and
which
you
will
be
discussing
tomorrow,
also
discussed,
and
came
to
conclusions
on,
important
aspects
of
the
strategy’s
implementation;
Der
Europäische
Rat
von
vorvergangener
Woche,
über
den
ja
hier
morgen
zu
diskutieren
sein
wird,
hat
ebenfalls
wichtige
Teile
der
Umsetzung
der
Strategie
erörtert
und
beschlossen.
Europarl v8
The
week
before
last
there
came
the
Commission's
recommendation,
which
won
the
support
of
a
substantial
majority
yesterday
in
Luxembourg.
In
der
vorletzten
Woche
kam
die
Empfehlung
der
Kommission,
die
gestern
in
Luxemburg
von
einer
breiten
Mehrheit
unterstützt
wurde.
Europarl v8
The
vote
taken
the
week
before
last
in
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
led
to
an
unfortunate
and
illogical
conclusion,
which
must
now
be
rectified
in
plenary
session
so
that
we
can
correct
a
situation
which
is
embarrassing
from
the
point
of
view
of
the
Parliament's
reputation.
Im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
führte
die
Abstimmung
vor
zwei
Wochen
zu
einem
unerfreulich
unlogischen
Resultat,
das
nun
bei
der
Behandlung
im
Plenum
berichtigt
werden
muss,
um
die
für
den
Ruf
des
Parlaments
blamable
Situation
zu
korrigieren.
Europarl v8
During
the
week
before
last
in
Strasbourg,
the
European
Parliament
debated
in
great
detail
the
situation
as
regards
enlargement,
and
confirmed
the
progress
made
by
Poland,
which
the
Commission
mentioned
in
its
2000
report.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
der
vorletzten
Woche
in
Strassburg
sehr
ausführlich
über
den
Stand
der
Erweiterung
debattiert
und
die
Fortschritte
Polens,
die
die
Kommission
in
ihrem
Bericht
2000
festgestellt
hatte,
bestätigt.
TildeMODEL v2018
I
think
the
hearing
on
vocational
training
and
careers
advice
for
women
that
was
held
in
Luxembourg
the
week
before
last
demonstrated
how
important
this
issue
is
for
working
women
and
girls
looking
for
jobs.
Ich
glaube,
daß
das
Hearing
zum
Thema
Berufsausbildung
und
Berufsberatung
für
Frauen,
das
vorletzte
Woche
in
Luxemburg
stattfand,
klargemacht
hat,
wie
wichtig
dieses
Thema
für
die
erwerbstätigen
Frauen
und
für
die
jungen
Mädchen
ist,
die
einen
Arbeitsplatz
suchen.
EUbookshop v2
I
have
learned,
however,
that
the
ministers
for
the
environment
are
meeting
only
today,
having
separated
the
week
before
last
without
reaching
agreement.
Ich
glaube,
daß
die
Kommission
unter
großen
Anstrengungen
und
auf
sinnvolle
Art
und
Weise
den
Versuch
unternommen
hat,
mit
neuem
Denken
aus
dem
Kreislauf
der
Entwicklung
der
Arbeitslosigkeit
herauszukommen,
und
daß
sie
deutlich
gemacht
hat,
daß
es
sich
hier
nicht
um
rein
konjunkturelle
Fragen
handelt,
sondern
um
strukturelle
Probleme
im
Rahmen
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft.
EUbookshop v2
We
have
had
an
annex
to
the
Lomé
II
agreement
on
fishing
and
we
had,
the
week
before
last,
a
very
good
debate
at
the
ACP-EEC
Committee
meeting
in
Arusha.
Das
zweite
Ab
kommen
von
Lomé
hat
einen
Anhang
betreffend
die
Fischwirtschaft
erhalten,
und
wir
haben
in
der
vor
letzten
Woche
in
der
Sitzung
des
AKP-EWG-Aus-schusses
in
Arusha
eine
sehr
fruchtbare
Aussprache
geführt.
EUbookshop v2
As
it
states
in
the
coalition
agreement
negotiated
the
week
before
last,
development
co-operation
should
be
employed
above
all
in
Africa
to
create
"local
future
prospects".
Wie
es
im
vorletzte
Woche
ausgehandelten
Koalitionsvertrag
heißt,
sollen
durch
die
Mittel
der
Entwicklungszusammenarbeit
vor
allem
in
Afrika
"Zukunftsperspektiven
vor
Ort"
geschafften
werden.
ParaCrawl v7.1
The
week
before
last
there
was
reason
coming
off
the
2008
trend-line
to
be
bearish,
last
week
reason
to
be
bullish
on
the
dip,
now
we
find
ourselves
back
in
favor
of
lower
prices
in
the
near-term.
Vorletzte
Woche
gab
es
einen
Grund
für
einen
bärischen
Rückzug
von
der
2008-Trendlinie,
letzte
Woche
gab
es
nach
dem
Dip
einen
Grund
bullisch
zu
sein
und
jetzt
finden
wir
uns
wieder
in
Erwartung
eines
kurzfristig
tieferen
Kurses.
ParaCrawl v7.1
Following
the
round
of
negotiations
on
the
'plurilateral'"
Trade
in
Services
Agreement
(TiSA),
which
took
place
in
Geneva
in
the
week
before
last,
this
week
saw
an
expert
hearing
in
the
European
Parliament
as
well
as
a
Civil
Society
Dialogue
on
TiSA.
In
Anschluss
an
die
Verhandlungsrunde
zum
"plurilateralen"
Freihandelsabkommen
für
Dienstleistungen
(TiSA)
in
der
vorletzten
Woche
in
Genf,
fanden
diese
Woche
ein
ExpertInnenhearing
im
Europäischen
Parlament
(EP)
sowie
ein
Civil
Society
Dialogue
zu
TiSA
statt.
ParaCrawl v7.1
The
week
before
last,
I
was
back
in
Berlin
and
was
advised
by
Google
Maps
as
(almost)
Level
7
Local
Guide
to
visit
this
restaurant.
Vorletzte
Woche
war
ich
wieder
in
Berlin
und
wurde
von
Google
Maps
als
(fast)
Level
7
Local
Guide
darauf
hingewiesen,
dieses
Restaurant
zu
besuchen.
CCAligned v1
In
recent
months
I’ve
had
many
discussions
with
your
Foreign
Minister
and
with
your
President
–
most
recently
the
week
before
last
in
Moscow
–
as
well
as
with
many
others,
on
what
a
violation
of
this
principle
means
for
us
in
Europe,
for
Germans
just
as
much
as
for
Russians,
and
I
will
continue
to
seek
out
such
discussions.
Darüber,
was
die
Verletzung
dieses
Prinzips
für
uns
in
Europa,
Deutsche
wie
Russen
gleichermaßen,
bedeutet,
darüber
habe
ich
in
den
letzten
Monaten
zahlreiche
Gespräche
mit
Ihrem
Außenminister,
mit
Ihrem
Präsidenten
–erst
vorletzte
Woche
in
Moskau–
und
vielen
anderen
geführt,
und
ich
werde
dieses
Gespräch
weiterhin
suchen.
ParaCrawl v7.1
Following
the
round
of
negotiations
on
the
‘plurilateral’”
Trade
in
Services
Agreement
(TiSA),
which
took
place
in
Geneva
in
the
week
before
last,
this
week
saw
an
expert
hearing
in
the
European
Parliament
as
well
as
a
Civil
Society
Dialogue
on
TiSA.
In
Anschluss
an
die
Verhandlungsrunde
zum
„plurilateralen“
Freihandelsabkommen
für
Dienstleistungen
(TiSA)
in
der
vorletzten
Woche
in
Genf,
fanden
diese
Woche
ein
ExpertInnenhearing
im
Europäischen
Parlament
(EP)
sowie
ein
Civil
Society
Dialogue
zu
TiSA
statt.
ParaCrawl v7.1
I
was
in
the
Alutaguse
bear
hide
for
two
nights
the
week
before
last
hoping
to
see
the
ruler
of
our
forests
–
the
brown
bear.
Ich
war
zwei
Nächte
vorletzte
Woche
im
Alutaguse
Versteck
vor
den
Bären,
in
der
Hoffnung
den
Herrscher
unserer
Wälder
zu
sehen
–
den
Braunbär.
ParaCrawl v7.1
After
an
initial
test
trip
“novomind”
was
brought
to
Hamburg
and
guested
at
the
825th
Hamburg
Port
anniversary
the
week
before
last.
She
also
took
part
in
the
legendary
parade
–
unfortunately
in
filthy
Hamburg
weather.
Nach
einem
ersten
Test-Törn
wurde
sie
nach
Hamburg
überführt
und
war
vorletzte
Woche
zu
Gast
beim
825.
Hamburger
Hafengeburtstag.
Dort
hat
sie
-
leider
bei
Hamburger
Schmuddelwetter
-
an
den
legendären
Paraden
teilgenommen.
ParaCrawl v7.1