Übersetzung für "The week before last" in Deutsch

The week before last I flew to Iraq, over Turkish airspace into Baghdad, on a humanitarian mission.
Vorletzte Woche flog ich in humanitärer Mission über den türkischen Luftraum nach Bagdad.
Europarl v8

The week before last, we in this Parliament adopted a resolution on human rights.
Vorvorige Woche verabschiedeten wir hier im Parlament eine Entschließung zu den Menschenrechten.
Europarl v8

Tom says he was in Boston the week before last.
Tom sagt, er sei vorletzte Woche in Boston gewesen.
Tatoeba v2021-03-10

Clearly, we disapproved of the policy the European Central Bank issued the week before last and not the policy that was issued last week.
Für uns ist selbstverständlich die Zentralbankpolitik der vorletzten und nicht der letzten Woche zu beanstanden.
Europarl v8

The Federal Foreign Office hosted a conference on this subject the week before last.
In der vorletzten Woche hat das Auswärtige Amt eine Konferenz zu dem Thema ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

The European Council, held the week before last and which you will be discussing tomorrow, also discussed, and came to conclusions on, important aspects of the strategy’s implementation;
Der Europäische Rat von vorvergangener Woche, über den ja hier morgen zu diskutieren sein wird, hat ebenfalls wichtige Teile der Umsetzung der Strategie erörtert und beschlossen.
Europarl v8

The week before last there came the Commission's recommendation, which won the support of a substantial majority yesterday in Luxembourg.
In der vorletzten Woche kam die Empfehlung der Kommission, die gestern in Luxemburg von einer breiten Mehrheit unterstützt wurde.
Europarl v8

The vote taken the week before last in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy led to an unfortunate and illogical conclusion, which must now be rectified in plenary session so that we can correct a situation which is embarrassing from the point of view of the Parliament's reputation.
Im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz führte die Abstimmung vor zwei Wochen zu einem unerfreulich unlogischen Resultat, das nun bei der Behandlung im Plenum berichtigt werden muss, um die für den Ruf des Parlaments blamable Situation zu korrigieren.
Europarl v8

During the week before last in Strasbourg, the European Parliament debated in great detail the situation as regards enlargement, and confirmed the progress made by Poland, which the Commission mentioned in its 2000 report.
Das Europäische Parlament hat in der vorletzten Woche in Strassburg sehr ausführlich über den Stand der Erweiterung debattiert und die Fortschritte Polens, die die Kommission in ihrem Bericht 2000 festgestellt hatte, bestätigt.
TildeMODEL v2018

I think the hearing on vocational training and careers advice for women that was held in Luxembourg the week before last demonstrated how important this issue is for working women and girls looking for jobs.
Ich glaube, daß das Hearing zum Thema Berufsausbildung und Berufsberatung für Frauen, das vorletzte Woche in Luxemburg stattfand, klargemacht hat, wie wichtig dieses Thema für die erwerbstätigen Frauen und für die jungen Mädchen ist, die einen Arbeitsplatz suchen.
EUbookshop v2

I have learned, however, that the ministers for the environment are meeting only today, having separated the week before last without reaching agreement.
Ich glaube, daß die Kommission unter großen Anstrengungen und auf sinnvolle Art und Weise den Versuch unternommen hat, mit neuem Denken aus dem Kreislauf der Entwicklung der Arbeitslosigkeit herauszukommen, und daß sie deutlich gemacht hat, daß es sich hier nicht um rein konjunkturelle Fragen handelt, sondern um strukturelle Probleme im Rahmen der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft.
EUbookshop v2

We have had an annex to the Lomé II agreement on fishing and we had, the week before last, a very good debate at the ACP-EEC Committee meeting in Arusha.
Das zweite Ab kommen von Lomé hat einen Anhang betreffend die Fischwirtschaft erhalten, und wir haben in der vor letzten Woche in der Sitzung des AKP-EWG-Aus-schusses in Arusha eine sehr fruchtbare Aussprache geführt.
EUbookshop v2

As it states in the coalition agreement negotiated the week before last, development co-operation should be employed above all in Africa to create "local future prospects".
Wie es im vorletzte Woche ausgehandelten Koalitionsvertrag heißt, sollen durch die Mittel der Entwicklungszusammenarbeit vor allem in Afrika "Zukunftsperspektiven vor Ort" geschafften werden.
ParaCrawl v7.1

The week before last there was reason coming off the 2008 trend-line to be bearish, last week reason to be bullish on the dip, now we find ourselves back in favor of lower prices in the near-term.
Vorletzte Woche gab es einen Grund für einen bärischen Rückzug von der 2008-Trendlinie, letzte Woche gab es nach dem Dip einen Grund bullisch zu sein und jetzt finden wir uns wieder in Erwartung eines kurzfristig tieferen Kurses.
ParaCrawl v7.1

Following the round of negotiations on the 'plurilateral'" Trade in Services Agreement (TiSA), which took place in Geneva in the week before last, this week saw an expert hearing in the European Parliament as well as a Civil Society Dialogue on TiSA.
In Anschluss an die Verhandlungsrunde zum "plurilateralen" Freihandelsabkommen für Dienstleistungen (TiSA) in der vorletzten Woche in Genf, fanden diese Woche ein ExpertInnenhearing im Europäischen Parlament (EP) sowie ein Civil Society Dialogue zu TiSA statt.
ParaCrawl v7.1

The week before last, I was back in Berlin and was advised by Google Maps as (almost) Level 7 Local Guide to visit this restaurant.
Vorletzte Woche war ich wieder in Berlin und wurde von Google Maps als (fast) Level 7 Local Guide darauf hingewiesen, dieses Restaurant zu besuchen.
CCAligned v1

In recent months I’ve had many discussions with your Foreign Minister and with your President – most recently the week before last in Moscow – as well as with many others, on what a violation of this principle means for us in Europe, for Germans just as much as for Russians, and I will continue to seek out such discussions.
Darüber, was die Verletzung dieses Prinzips für uns in Europa, Deutsche wie Russen gleichermaßen, bedeutet, darüber habe ich in den letzten Monaten zahlreiche Gespräche mit Ihrem Außenminister, mit Ihrem Präsidenten –erst vorletzte Woche in Moskau– und vielen anderen geführt, und ich werde dieses Gespräch weiterhin suchen.
ParaCrawl v7.1

Following the round of negotiations on the ‘plurilateral’” Trade in Services Agreement (TiSA), which took place in Geneva in the week before last, this week saw an expert hearing in the European Parliament as well as a Civil Society Dialogue on TiSA.
In Anschluss an die Verhandlungsrunde zum „plurilateralen“ Freihandelsabkommen für Dienstleistungen (TiSA) in der vorletzten Woche in Genf, fanden diese Woche ein ExpertInnenhearing im Europäischen Parlament (EP) sowie ein Civil Society Dialogue zu TiSA statt.
ParaCrawl v7.1

I was in the Alutaguse bear hide for two nights the week before last hoping to see the ruler of our forests – the brown bear.
Ich war zwei Nächte vorletzte Woche im Alutaguse Versteck vor den Bären, in der Hoffnung den Herrscher unserer Wälder zu sehen – den Braunbär.
ParaCrawl v7.1

After an initial test trip “novomind” was brought to Hamburg and guested at the 825th Hamburg Port anniversary the week before last. She also took part in the legendary parade – unfortunately in filthy Hamburg weather.
Nach einem ersten Test-Törn wurde sie nach Hamburg überführt und war vorletzte Woche zu Gast beim 825. Hamburger Hafengeburtstag. Dort hat sie - leider bei Hamburger Schmuddelwetter - an den legendären Paraden teilgenommen.
ParaCrawl v7.1