Übersetzung für "The umbilical cord" in Deutsch
These
minimum
guarantees
are
part
of
the
umbilical
cord,
the
historical
process
of
European
integration.
Diese
Mindestgarantien
sind
Teil
der
Nabelschnur,
des
historischen
Prozesses
der
europäischen
Integration.
Europarl v8
They
said
the
umbilical
cord
is
like
a
noose.
Sie
sagten,
die
Nabelschnur
bildet
eine
Schlinge.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Locke,
I'm
sorry,
we
have
a
situation
here
where
the
baby's
umbilical
cord
is
wrapped
around
the
baby's
neck.
Mr.
Locke,
die
Nabelschnur
hat
sich
um
den
Hals
des
Babys
gelegt.
OpenSubtitles v2018
And
do
you
think
I
wanted
it
to
be
Hector
there
cutting
the
umbilical
cord?
Und
glaubst
du,
ich
wollte,
dass
Hector
die
Nabelschnur
durchschneidet?
OpenSubtitles v2018
Actually,
that's
the
umbilical
cord.
Eigentlich,
ist
das
die
Nabelschnur.
OpenSubtitles v2018
Now
feel
under
the
neck
for
the
umbilical
cord.
Jetzt
suche
nach
der
Nabelschnur
unterhalb
vom
Hals.
OpenSubtitles v2018
My
mom
ducked
out
shortly
after
they
cut
the
umbilical
cord.
Meine
Mom
hat
sich
verdrückt,
kurz
nachdem
meine
Nabelschnur
durchtrennt
wurde.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
hook
the
umbilical
cord
with
your
finger
Du
musst
mit
deinem
Finger
an
der
Nabelschnur
greifen.
OpenSubtitles v2018
Think
the
umbilical
cord
between
you
and
Anya
could
stretch
that
far?
Ob
die
Nabelschnur
zwischen
dir
und
Anya
so
weit
reichen
würde?
OpenSubtitles v2018
Do
the
words
"umbilical
cord"
mean
anything
to
you?
Sagt
dir
der
Begriff
"Nabelschnur"
überhaupt
nichts?
OpenSubtitles v2018
Would
you
like
to
cut
the
umbilical
cord,
Mr
Conehead?
Möchten
Sie
die
Nabelschnur
durchschneiden,
Mr
Conehead?
OpenSubtitles v2018
One
end
of
the
umbilical
cord
is
closed
with
a
clip.
Ein
Ende
der
Nabelschnur
wird
mit
einer
Klemme
verschlossen.
EuroPat v2
With
today's
WEU,
the
umbilical
cord
between
the
European
Union
and
NATO
is
maintained
and
preserved.
Durch
die
heutige
WEU
wird
die
Nabelschnur
zwischen
Europäischer
Union
und
NATO
aufrechterhalten.
EUbookshop v2
I
had
to
cut
the
umbilical
cord
with
a
pair
of
scissors.
Ich
schnitt
mit
einer
Schere
die
Nabelschnur
durch.
OpenSubtitles v2018
So
we
need
to
give
a
transfusion
directly
into
the
umbilical
cord.
Wir
müssen
eine
Transfusion
direkt
in
die
Nabelvene
vornehmen.
OpenSubtitles v2018
The
injection
goes
into
the
umbilical
cord.
Die
Injektion
geht
durch
die
Nabelschnur.
OpenSubtitles v2018
And
it's
as
though
one
cuts
the
umbilical
cord
to
that
movement.
Und
es
ist,
als
durchschneide
man
die
Nabelschnur
zu
dieser
Bewegung.
QED v2.0a