Übersetzung für "The taste" in Deutsch

I think that in terms of songs we have the same taste.
Ich glaube, was die Chansons betrifft, haben wir den gleichen Geschmack.
Europarl v8

As far as I can see, the unpleasant taste is still there.
Dieser schlechte Geschmack ist meines Erachtens keineswegs beseitigt.
Europarl v8

The product has the smell and taste of beer.
Das Erzeugnis weist den Geruch und Geschmack von Bier auf.
DGT v2019

It does not strictly do anything apart from altering the taste.
Einziger Zweck dieses Stoffes ist es, den Geschmack zu verändern.
Europarl v8

The taste for spicy food may even be genetic.
Die Vorliebe für scharfes Essen könnte sogar genetisch bedingt sein.
TED2020 v1

They mitigate the slightly bitter taste of some leaf salads such as chicory and radicchio.
Sie mildert den leicht bitteren Geschmack mancher Blattsalate wie Chicoree und Radiccio.
WMT-News v2019

Last , but not least , was the chance to taste some Portuguese gastronomic specialities .
Nicht zuletzt boten die Kulturtage die Gelegenheit , kulinarische Spezialitäten Portugals zu kosten .
ECB v1

And when I wake up from that, I have the most terrible taste in my mouth.
Wenn ich davon aufwache, habe ich den schrecklichsten Geschmack im Mund.
TED2020 v1

But common for each response is the response to the taste.
Aber allen Reaktionen gemeinsam ist die Resonanz auf den Geschmack.
TED2020 v1

The taste is bitter and the odor faint, similar to radish.
Das Fleisch schmeckt sehr bitter und hat einen eher unauffälligen Geruch.
Wikipedia v1.0

The EP was announced with the title "Cupcakes Taste like Violence".
Die EP wurde mit dem Titel "Cupcakes Taste Like Violence" angekündigt.
Wikipedia v1.0

The raspberries taste like a summer's kiss.
Die Himbeeren schmecken wie ein Sommerkuss.
Tatoeba v2021-03-10

The bread that I bought at the supermarket didn't taste very good.
Das Brot, das ich im Supermarkt gekauft habe, schmeckte nicht besonders.
Tatoeba v2021-03-10

So they have to taste the punishment for disbelief.
Kostet nun die Strafe dafür, daß ihr stets ungläubig wart.
Tanzil v1

Taste the torment abiding for that which ye have been working.
Kostet die ewige Strafe für das, was ihr zu tun pflegtet.
Tanzil v1