Translation of "The taste" in German
I
think
that
in
terms
of
songs
we
have
the
same
taste.
Ich
glaube,
was
die
Chansons
betrifft,
haben
wir
den
gleichen
Geschmack.
Europarl v8
As
far
as
I
can
see,
the
unpleasant
taste
is
still
there.
Dieser
schlechte
Geschmack
ist
meines
Erachtens
keineswegs
beseitigt.
Europarl v8
The
product
has
the
smell
and
taste
of
beer.
Das
Erzeugnis
weist
den
Geruch
und
Geschmack
von
Bier
auf.
DGT v2019
It
does
not
strictly
do
anything
apart
from
altering
the
taste.
Einziger
Zweck
dieses
Stoffes
ist
es,
den
Geschmack
zu
verändern.
Europarl v8
The
taste
for
spicy
food
may
even
be
genetic.
Die
Vorliebe
für
scharfes
Essen
könnte
sogar
genetisch
bedingt
sein.
TED2020 v1
They
mitigate
the
slightly
bitter
taste
of
some
leaf
salads
such
as
chicory
and
radicchio.
Sie
mildert
den
leicht
bitteren
Geschmack
mancher
Blattsalate
wie
Chicoree
und
Radiccio.
WMT-News v2019
Last
,
but
not
least
,
was
the
chance
to
taste
some
Portuguese
gastronomic
specialities
.
Nicht
zuletzt
boten
die
Kulturtage
die
Gelegenheit
,
kulinarische
Spezialitäten
Portugals
zu
kosten
.
ECB v1
And
when
I
wake
up
from
that,
I
have
the
most
terrible
taste
in
my
mouth.
Wenn
ich
davon
aufwache,
habe
ich
den
schrecklichsten
Geschmack
im
Mund.
TED2020 v1
But
common
for
each
response
is
the
response
to
the
taste.
Aber
allen
Reaktionen
gemeinsam
ist
die
Resonanz
auf
den
Geschmack.
TED2020 v1
The
taste
is
bitter
and
the
odor
faint,
similar
to
radish.
Das
Fleisch
schmeckt
sehr
bitter
und
hat
einen
eher
unauffälligen
Geruch.
Wikipedia v1.0
The
EP
was
announced
with
the
title
"Cupcakes
Taste
like
Violence".
Die
EP
wurde
mit
dem
Titel
"Cupcakes
Taste
Like
Violence"
angekündigt.
Wikipedia v1.0
The
raspberries
taste
like
a
summer's
kiss.
Die
Himbeeren
schmecken
wie
ein
Sommerkuss.
Tatoeba v2021-03-10
The
bread
that
I
bought
at
the
supermarket
didn't
taste
very
good.
Das
Brot,
das
ich
im
Supermarkt
gekauft
habe,
schmeckte
nicht
besonders.
Tatoeba v2021-03-10
So
they
have
to
taste
the
punishment
for
disbelief.
Kostet
nun
die
Strafe
dafür,
daß
ihr
stets
ungläubig
wart.
Tanzil v1
Taste
the
torment
abiding
for
that
which
ye
have
been
working.
Kostet
die
ewige
Strafe
für
das,
was
ihr
zu
tun
pflegtet.
Tanzil v1