Übersetzung für "The subsequent" in Deutsch
Parliament
will
take
part
in
the
negotiation
of
the
subsequent
long-term
agreement.
Das
Parlament
wird
an
der
Verhandlung
zu
der
nachfolgenden
langfristigen
Vereinbarung
teilnehmen.
Europarl v8
The
Commission
has
extrapolated
this
figure
to
the
subsequent
tranches.
Die
Kommission
hat
errechnet,
dass
dies
auch
auf
die
folgenden
Tranchen
zutrifft.
DGT v2019
Have
we
drawn
the
right
conclusions
from
the
financial
crisis
and
the
subsequent
economic
crisis?
Sind
die
Konsequenzen
aus
der
Finanzkrise
und
der
anschließenden
Wirtschaftskrise
richtig
gezogen?
Europarl v8
This
could
speed
up
the
adoption
of
subsequent
transposition
measures
at
Member
State
level.
Dadurch
könnte
die
Annahme
späterer
Umsetzungsmaßnahmen
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
beschleunigt
werden.
Europarl v8
After
that
date
the
Commission
was
not
involved
in
any
of
the
subsequent
stages
of
the
selection
process.
Danach
war
die
Kommission
nicht
mehr
an
den
anschließenden
Phasen
des
Auswahlverfahrens
beteiligt.
Europarl v8
This
adjustment
shall
be
made
only
once
and
it
shall
be
final
in
the
event
of
subsequent
modification
of
the
GNP
figure.
Diese
Angleichung
ist
einmalig
und
endgültig,
ungeachtet
etwaiger
späterer
Berichtigungen
der
BSP-Grundlagen.
DGT v2019
Otherwise
the
question
shall
be
included
for
a
decision
on
the
agenda
for
the
subsequent
part-session.
Andernfalls
wird
die
Frage
auf
die
Tagesordnung
der
folgenden
Tagung
gesetzt.
DGT v2019
It
is
in
that
context
that
we
must
assess
the
subsequent
actions
that
we
will
need
to
take.
In
eben
diesem
Kontext
müssen
wir
die
zu
ergreifenden
Folgemaßnahmen
bewerten.
Europarl v8
The
available
quantities
carried
over
to
the
subsequent
tranche
are
set
out
in
the
Annex
hereto.
Die
auf
die
nächste
Tranche
zu
übertragenden
Mengen
sind
im
Anhang
festgesetzt.
DGT v2019
As
you
know,
the
Commission
is
already
working
on
the
subsequent
road
map
measures.
Wie
Sie
wissen,
arbeitet
die
Kommission
bereits
an
nachfolgenden
Fahrplanmaßnahmen.
Europarl v8
Without
that
clear
European
position,
the
subsequent
actions
would
not
have
been
possible.
Ohne
diese
klare
europäische
Position
wären
die
darauffolgenden
Maßnahmen
nicht
möglich
gewesen.
Europarl v8
This
House
has
already
made
a
preliminary
assessment
of
what
the
subsequent
costs
will
be.
Das
Parlament
hat
schon
einen
Entwurf
für
die
Folgekostenabschätzung
verabschiedet.
Europarl v8
The
four
projects
will
be
performed
in
parallel
during
the
12
subsequent
months.
In
den
zwölf
darauf
folgenden
Monaten
werden
die
vier
Projekte
parallel
zueinander
durchgeführt.
DGT v2019
There
was
confirmation
of
that
criticism
from
all
quarters
during
the
subsequent
debates.
Die
darauf
folgenden
Debatten
haben
diese
Kritik
von
allen
Seiten
bestätigt.
Europarl v8
Obviously,
the
greater
the
expectations,
the
greater
the
subsequent
disappointment.
Je
größer
die
Erwartungen,
desto
größer
ist
dann
logischerweise
die
Enttäuschung.
Europarl v8
Therefore
we
must
find
ways
to
mitigate
the
subsequent
risks.
Daher
müssen
wir
Möglichkeiten
finden,
die
daraus
erwachsenden
Risiken
abzuschwächen.
Europarl v8
The
subsequent
costs
to
industry
also
amount
to
a
disproportionate
effect.
Die
Folgekosten
für
die
Branche
steigen
ebenfalls
unverhältnismäßig.
Europarl v8
This
is
something
the
subsequent
presidencies
should
also
address.
Auch
die
nächsten
Präsidentschaften
sollten
sich
diesen
Fragen
widmen.
Europarl v8
The
remaining
language
versions
were
transmitted
to
the
Council
in
the
course
of
the
subsequent
two
weeks.
Die
übrigen
Sprachfassungen
wurden
dem
Rat
im
Laufe
der
folgenden
beiden
Wochen
übermittelt.
Europarl v8