Übersetzung für "The reallocation" in Deutsch
The
system
of
reallocation
of
revenue
will
need
to
be
carefully
worked
out.
Das
System
für
die
Neuzuteilung
der
Einnahmen
muss
in
Einzelheiten
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8
This
would
provide
a
margin
for
the
reallocation
of
funds.
Hier
gäbe
es
einen
Spielraum
für
die
Neuzuweisung
von
Mitteln.
Europarl v8
Relevant
Community
legislation
may
further
specify
the
principles
for
reallocation
of
responsibilities
upon
agreement
.
Die
Behörde
sollte
Delegierungsvereinbarungen
zwischen
den
nationalen
Aufsichtsbehörden
mit
allen
verfügbaren
Mitteln
fördern
.
ECB v1
The
Bureau
approved
the
reallocation
of
operational
budgets
as
set
out
in
memo
R/CESE
1410/2010
rev.
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
im
Vermerk
R/CESE
1410/2010
rev.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
approved
the
proposed
reallocation
of
operational
budgets.
Das
PRÄSIDIUM
genehmigt
die
Umverteilung
der
Mittel
aus
operationellen
Finanzrahmen.
TildeMODEL v2018
When
laying
down
the
reallocation
methodology,
the
Commission
shall
apply
the
following
criteria:
Bei
der
Festlegung
des
Verfahrens
zur
Neuaufteilung
wendet
die
Kommission
folgende
Kriterien
an:
TildeMODEL v2018
For
the
reallocation
of
fishing
opportunities,
the
Commission
shall
take,
in
particular,
the
following
into
account:
Bei
der
Neuaufteilung
der
Fangmöglichkeiten
berücksichtigt
die
Kommission
insbesondere
Folgendes:
DGT v2019
The
Commission
shall
decide
on
the
reallocation,
in
close
cooperation
with
the
Member
States
concerned.
Die
Kommission
beschließt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
über
die
Neuaufteilung.
DGT v2019
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
concerning
the
reallocation
of
the
unused
quantities.
Die
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
zur
Neuzuteilung
der
nicht
verwendeten
Mengen
erlassen.
DGT v2019
The
following
multiregional
programmes
will
benefit
from
the
reallocation
of
resources:
Folgende
multiregionalen
Programme
profitieren
von
der
Mittelumschichtung:
TildeMODEL v2018
A
Member
State
will
also
have
the
option
to
temporarily
not
take
part
in
the
reallocation.
Ein
Mitgliedstaat
hat
auch
die
Mglichkeit,
vorbergehend
nicht
an
dem
Umverteilungsmechanismus
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018
This
figure
matches
the
reallocation
proposed
here
for
Germany,
Prance
and
Italy.
Diese
Zahl
entspricht
der
für
Deutschland,
Frankreich
und
Italien
vorgesehenen
Neuverteilung.
EUbookshop v2
The
demand/coverage
reallocation
is
performed
for
all
parts
pending
demand/coverage
reallocation
in
the
MRP
areas.
Die
Verwendungsprüfung
wird
für
alle
zur
Verwendungsprüfung
anstehenden
Teile
der
Dispositionsbereiche
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
the
overview,
the
demand/coverage
reallocation
can
be
started
as
follows:
In
der
Übersicht
können
Sie
die
Verwendungsprüfung
wie
folgt
starten:
ParaCrawl v7.1
The
reallocation
of
all
program
components
takes
place
dynamically
as
a
result
of
the
method.
Die
Neuverteilung
sämtlicher
Programmkomponenten
erfolgt
dynamisch
durch
das
Verfahren.
EuroPat v2