Übersetzung für "The reallocation" in Deutsch

The system of reallocation of revenue will need to be carefully worked out.
Das System für die Neuzuteilung der Einnahmen muss in Einzelheiten ausgearbeitet werden.
Europarl v8

This would provide a margin for the reallocation of funds.
Hier gäbe es einen Spielraum für die Neuzuweisung von Mitteln.
Europarl v8

Relevant Community legislation may further specify the principles for reallocation of responsibilities upon agreement .
Die Behörde sollte Delegierungsvereinbarungen zwischen den nationalen Aufsichtsbehörden mit allen verfügbaren Mitteln fördern .
ECB v1

The Bureau approved the reallocation of operational budgets as set out in memo R/CESE 1410/2010 rev.
Das PRÄSIDIUM genehmigt die im Vermerk R/CESE 1410/2010 rev.
TildeMODEL v2018

The Bureau approved the proposed reallocation of operational budgets.
Das PRÄSIDIUM genehmigt die Umverteilung der Mittel aus operationellen Finanzrahmen.
TildeMODEL v2018

When laying down the reallocation methodology, the Commission shall apply the following criteria:
Bei der Festlegung des Verfahrens zur Neuaufteilung wendet die Kommission folgende Kriterien an:
TildeMODEL v2018

For the reallocation of fishing opportunities, the Commission shall take, in particular, the following into account:
Bei der Neuaufteilung der Fangmöglichkeiten berücksichtigt die Kommission insbesondere Folgendes:
DGT v2019

The Commission shall decide on the reallocation, in close cooperation with the Member States concerned.
Die Kommission beschließt in enger Zusammenarbeit mit den betroffenen Mitgliedstaaten über die Neuaufteilung.
DGT v2019

The Commission may adopt implementing acts concerning the reallocation of the unused quantities.
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Neuzuteilung der nicht verwendeten Mengen erlassen.
DGT v2019

The following multiregional programmes will benefit from the reallocation of resources:
Folgende multiregionalen Programme profitieren von der Mittelumschichtung:
TildeMODEL v2018

A Member State will also have the option to temporarily not take part in the reallocation.
Ein Mitgliedstaat hat auch die Mglichkeit, vorbergehend nicht an dem Umverteilungsmechanismus teilzunehmen.
TildeMODEL v2018

This figure matches the reallocation proposed here for Germany, Prance and Italy.
Diese Zahl entspricht der für Deutschland, Frankreich und Italien vorgesehenen Neuverteilung.
EUbookshop v2

The demand/coverage reallocation is performed for all parts pending demand/coverage reallocation in the MRP areas.
Die Verwendungsprüfung wird für alle zur Verwendungsprüfung anstehenden Teile der Dispositionsbereiche durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In the overview, the demand/coverage reallocation can be started as follows:
In der Übersicht können Sie die Verwendungsprüfung wie folgt starten:
ParaCrawl v7.1

The reallocation of all program components takes place dynamically as a result of the method.
Die Neuverteilung sämtlicher Programmkomponenten erfolgt dynamisch durch das Verfahren.
EuroPat v2