Übersetzung für "The promoter" in Deutsch

There are also disputes between the promoter and the subcontractors.
Auch zwischen Bauträger und Subunternehmern gibt es Streit.
Europarl v8

Within the Convention, the Commission will act as Guardian of the Treaties and promoter of the Community spirit.
Die Kommission fungiert im Konvent als Hüterin der Verträge und Bewahrerin des Gemeinschaftsgeistes.
Europarl v8

The promoter has a right of pre-emption and writes the contract.
Der Bauträger hat ein Vorkaufsrecht und fasst den Vertrag ab.
TildeMODEL v2018

The project promoter shall submit that report together with the application file to the competent authority.
Der Vorhabenträger übermittelt diesen Bericht zusammen mit den Antragsunterlagen der zuständigen Behörde.
DGT v2019

Bundesimmobiliengesellschaft m.b.H (“BIG”), Vienna is the Project Promoter.
Projektträger ist die Bundesimmobiliengesellschaft mbH („BIG“), Wien.
TildeMODEL v2018

Products or services that are offered as premiums are bought from suppliers by the promoter.
Die als Zugaben angebotenen Waren oder Dienstleistungen kauft der Auftraggeber bei den Anbietern.
TildeMODEL v2018

In addition to the promoter two tenderers must be selected to proceed to the final phase of negotiations.
Für die abschließende Verhandlungsphase müssen neben dem Bauträger zwei weitere Bieter ausgewählt werden.
TildeMODEL v2018

Within the Convention, the Commission will act as guardian of the treaties and promoter of the Community spirit.
Die Kommission fungiert im Konvent als Hüterin der Verträge und Bewahrerin des Gemeinschaftsgeistes.
TildeMODEL v2018

The promoter of the project is Ukravtodor, the State Road Service of Ukraine.
Projektträger ist die staatliche ukrainische Straßenbaubehörde UKRAVTODOR.
TildeMODEL v2018

Permanent employment is based on the promoter assessment.
Die Ermittlung der unbefristeten Arbeitsvertrge erfolgt auf der Grundlage der Bewertung der Projekttrger.
TildeMODEL v2018

The project promoter is expected to take the legal form of a European Company.
Der Bauträger wird voraussichtlich die Rechtsform einer Europäischen Gesellschaft annehmen.
TildeMODEL v2018

For any enquiries relating to procurement, please contact the project promoter directly.
Bei Fragen zur Auftragsvergabe wenden Sie sich bitte direkt an den jeweiligen Projektträger.
TildeMODEL v2018