Übersetzung für "The percentage" in Deutsch
The
percentage
of
success
for
Europe
as
a
whole
is
only
20
%.
Die
Erfolgsrate
liegt
für
ganz
Europa
bei
nur
20
%.
Europarl v8
The
other
percentage
refers
to
the
other
cooperating
exporting
producer.
Die
andere
Prozentzahl
bezieht
sich
auf
die
anderen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller.
DGT v2019
The
percentage
of
people
who
are
retired
is
rising.
Der
prozentuale
Anteil
an
Rentnern
steigt.
Europarl v8
Has
the
percentage
of
people
in
favour
of
membership
of
the
European
Union
fallen?
Hat
die
Zustimmungsrate
zur
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
abgenommen?
Europarl v8
And
what
was
the
percentage
contributed
by
Member
States
to
these
projects?
Und
was
war
der
Anteil
der
Mitgliedstaaten
an
diesen
Projekten?
Europarl v8
The
amount
and
percentage
of
immediate
dilution
resulting
from
the
offer.
Betrag
und
Prozentsatz
der
unmittelbaren
Verwässerung,
die
sich
aus
dem
Angebot
ergibt.
DGT v2019
For
option
D
the
percentage
number
might
be
somewhat
higher,
depending
on
the
situation.
Für
Option
D
könnte
der
Prozentsatz
je
nach
Lage
etwas
höher
liegen.
DGT v2019
Nevertheless,
the
percentage
of
women
in
Romania's
local
administration
is
even
lower.
Dennoch
ist
der
Frauenanteil
in
der
örtlichen
Verwaltung
Rumäniens
noch
niedriger.
Europarl v8
The
percentage
of
women
amongst
scientists
and
engineers
has
increased
significantly.
Der
Frauenanteil
unter
den
Wissenschaftlern
und
Ingenieuren
ist
deutlich
gestiegen.
Europarl v8
This
also
applies
to
the
percentage
targets.
Das
gilt
auch
für
die
in
Prozenten
ausgedrückten
Vorgaben.
Europarl v8
In
Sweden
the
percentage
is
even
higher
than
in
Germany.
In
Schweden
ist
dieser
Prozentsatz
noch
höher.
Europarl v8
The
percentage
for
the
2004/05
wine
year
should
be
set.
Dieser
Prozentsatz
ist
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
festzusetzen.
DGT v2019
The
percentage
of
women
representing
Romania
is
36%.
Der
Anteil
der
rumänischen
weiblichen
Abgeordneten
beträgt
36%.
Europarl v8
The
percentage
of
women
among
the
applicants
was
only
10
%.
Der
Anteil
der
weiblichen
Bewerber
beträgt
nur
10
%.
Europarl v8
From
1
January
2007
the
minimum
holding
percentage
shall
be
15
%.
Ab
1.
Januar
2007
beträgt
der
Mindestanteil
15
%.
DGT v2019
From
1
January
2009
the
minimum
holding
percentage
shall
be
10
%.’;
Ab
1.
Januar
2009
beträgt
der
Mindestanteil
10
%.“
DGT v2019
The
Commission
will
determine
in
each
individual
case
the
maximum
percentage
to
be
awarded.
Die
Kommission
wird
in
jedem
Einzelfall
den
zu
gewährenden
Höchstprozentsatz
festlegen.
DGT v2019
The
percentage
of
the
reduction
as
compared
to
the
normal
rate
has
however
declined
since
that
time.
Seither
ist
jedoch
die
Ermäßigung
gegenüber
dem
normalen
Satz
prozentual
zurückgegangen.
DGT v2019
Ladies
and
gentlemen,
we
do
not
know
the
exact
percentage.
Herr
Abgeordneter,
wir
kennen
den
Prozentsatz
nicht
genau.
Europarl v8
What
is
the
percentage
that
cannot
be
traced?
Wie
hoch
ist
der
Anteil,
der
nicht
zurückverfolgt
werden
kann?
Europarl v8