Übersetzung für "The percentage" in Deutsch

The percentage of success for Europe as a whole is only 20 %.
Die Erfolgsrate liegt für ganz Europa bei nur 20 %.
Europarl v8

The other percentage refers to the other cooperating exporting producer.
Die andere Prozentzahl bezieht sich auf die anderen kooperierenden ausführenden Hersteller.
DGT v2019

The percentage of people who are retired is rising.
Der prozentuale Anteil an Rentnern steigt.
Europarl v8

Has the percentage of people in favour of membership of the European Union fallen?
Hat die Zustimmungsrate zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union abgenommen?
Europarl v8

And what was the percentage contributed by Member States to these projects?
Und was war der Anteil der Mitgliedstaaten an diesen Projekten?
Europarl v8

The amount and percentage of immediate dilution resulting from the offer.
Betrag und Prozentsatz der unmittelbaren Verwässerung, die sich aus dem Angebot ergibt.
DGT v2019

For option D the percentage number might be somewhat higher, depending on the situation.
Für Option D könnte der Prozentsatz je nach Lage etwas höher liegen.
DGT v2019

Nevertheless, the percentage of women in Romania's local administration is even lower.
Dennoch ist der Frauenanteil in der örtlichen Verwaltung Rumäniens noch niedriger.
Europarl v8

The percentage of women amongst scientists and engineers has increased significantly.
Der Frauenanteil unter den Wissenschaftlern und Ingenieuren ist deutlich gestiegen.
Europarl v8

This also applies to the percentage targets.
Das gilt auch für die in Prozenten ausgedrückten Vorgaben.
Europarl v8

In Sweden the percentage is even higher than in Germany.
In Schweden ist dieser Prozentsatz noch höher.
Europarl v8

The percentage for the 2004/05 wine year should be set.
Dieser Prozentsatz ist für das Wirtschaftsjahr 2004/05 festzusetzen.
DGT v2019

The percentage of women representing Romania is 36%.
Der Anteil der rumänischen weiblichen Abgeordneten beträgt 36%.
Europarl v8

The percentage of women among the applicants was only 10 %.
Der Anteil der weiblichen Bewerber beträgt nur 10 %.
Europarl v8

From 1 January 2007 the minimum holding percentage shall be 15 %.
Ab 1. Januar 2007 beträgt der Mindestanteil 15 %.
DGT v2019

From 1 January 2009 the minimum holding percentage shall be 10 %.’;
Ab 1. Januar 2009 beträgt der Mindestanteil 10 %.“
DGT v2019

The Commission will determine in each individual case the maximum percentage to be awarded.
Die Kommission wird in jedem Einzelfall den zu gewährenden Höchstprozentsatz festlegen.
DGT v2019

The percentage of the reduction as compared to the normal rate has however declined since that time.
Seither ist jedoch die Ermäßigung gegenüber dem normalen Satz prozentual zurückgegangen.
DGT v2019

Ladies and gentlemen, we do not know the exact percentage.
Herr Abgeordneter, wir kennen den Prozentsatz nicht genau.
Europarl v8

What is the percentage that cannot be traced?
Wie hoch ist der Anteil, der nicht zurückverfolgt werden kann?
Europarl v8