Übersetzung für "The mother of all" in Deutsch
Religious
freedom
is
the
mother
of
all
freedoms.
Die
Religionsfreiheit
ist
die
Mutter
aller
Freiheiten.
Europarl v8
Repetition
is
the
mother
of
all
learning.
Wiederholung
ist
die
Mutter
allen
Lernens.
Tatoeba v2021-03-10
Alcohol
is
the
mother
of
all
evils.
Alkohol
ist
die
Mutter
des
Bösen.
OpenSubtitles v2018
I
put
the
mother
of
all
hits
on
this
punk.
Also
hab
ich
ihm
die
Mutter
aller
Hits
verpasst.
OpenSubtitles v2018
I'm
telling
you,
mate,
it's
like
the
mother
of
all
charity
fucks.
Ich
sag
dir,
Kumpel,
das
ist
die
Mutter
aller
Mitleidsficks.
OpenSubtitles v2018
And
we
are
about
to
have
the
mother
of
all
clambakes.
Und
wir
sind
kurz
davor,
die
Oberschwuchtel
zu
fangen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
care
if
I
get
the
mother
of
all
cold
sores.
Juckt
mich
nicht,
wenn
ich
zur
Mutter
aller
Fieberbläschen
mutiere.
OpenSubtitles v2018
It's
the
mother
of
all
octopuses.
Das
ist
die
Mutter
aller
Kraken.
OpenSubtitles v2018
The
mother
of
all
evil
is
speculation.
Die
Wurzel
allen
Übels
ist
die
Spekulation.
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
the
mother
of
all
bubbles
was
the
Cambrian
Explosion.
Wie
ich
bereits
sagte,
die
größte
aller
Blasen
war
die
Kambrische
Explosion,
OpenSubtitles v2018
The
mother
of
all
of
us...
she
has
a
message
for
you.
Die
Mutter
von
uns
allen...
sie
hat
eine
Nachricht
für
euch.
OpenSubtitles v2018
He's
the
mother
of
all
fathers.
Check
this
out.
Er
ist
die
Mutter
aller
Väter.
OpenSubtitles v2018
Where's
the
mother
in
all
of
this?
Wo
ist
da
die
Mutter
in
allem?
OpenSubtitles v2018
He
had
the
mother
of
all
God
complexes.
Er
war
der
Inbegriff
eines
Gott-Komplexes.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
know
what
the
mother
of
all
bubbles
was?
Wollen
Sie
wissen,
was
die
größte
Blase
überhaupt
war?
OpenSubtitles v2018
And
just
like
that,
we
get
the
mother
of
all
questions.
Und
genauso
kommen
wir
zu
der
Mutter
aller
Fragen.
OpenSubtitles v2018
Because
you
just
let
out
the
mother
of
all
secrets.
Denn
du
hast
gerade
die
Mutter
aller
Geheimnisse
ans
Licht
gezerrt.
OpenSubtitles v2018