Übersetzung für "The most serious" in Deutsch
This
is
the
most
serious
problem
faced
by
the
inhabitants
of
Kashmir.
Dies
ist
das
größte
Problem
der
Kaschmiris.
Europarl v8
Overall,
it
is
here
that
the
most
serious
cases
of
incorrect
utilisation
of
funds
are
found.
Summenmäßig
werden
die
größten
Verfehlungen
an
mißbräuchlich
verwendeten
Geldern
hier
festgestellt.
Europarl v8
One
of
the
most
serious
worries
going
forward
is
cancer.
Eine
der
größten
Zukunftsängste
betrifft
den
Krebs.
Europarl v8
The
population
has
been
affected
by
one
of
the
most
serious
humanitarian
crises
in
the
world.
Die
Bevölkerung
ist
von
einer
der
schlimmsten
humanitären
Krisen
weltweit
betroffen.
Europarl v8
It
is
protecting
its
citizens
from
the
most
serious
consequences
of
the
economic
crisis.
Er
schützt
seine
Bürger
vor
den
schwersten
Folgen
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
Unemployment
is
the
most
serious
issue
facing
the
European
Union.
Die
Arbeitslosigkeit
ist
das
ernsthafteste
Problem
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
This
seems
to
us
to
be
the
most
serious
aspect
of
the
whole
issue.
Das
scheint
uns
der
schwerwiegendste
Punkt
der
ganzen
Geschichte
zu
sein.
Europarl v8
This
is
one
of
the
most
serious
human
rights
issues
in
the
European
Union
today.
Dies
ist
heute
eines
der
wichtigsten
Menschenrechtsprobleme
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
However,
poverty
is
still
one
of
the
most
serious
problems
of
contemporary
Europe.
Dennoch
ist
Armut
im
heutigen
Europa
noch
immer
eines
der
schwerwiegendsten
Probleme.
Europarl v8
I
think
that
violence
against
women
is
one
of
the
most
serious
human
rights
violations.
Ich
glaube,
dass
Gewalt
gegen
Frauen
eine
der
schwerwiegendsten
Menschenrechtsverletzungen
ist.
Europarl v8
The
most
serious
crimes
against
humanity
must
be
punished.
Die
schlimmsten
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
müssen
bestraft
werden.
Europarl v8
The
first,
and
most
serious,
is
a
neurosis
transplant.
Die
erste
und
schwerwiegendste
Tragödie:
es
wird
eine
Neurose
übertragen.
Europarl v8
War
is
also
far
and
away
the
most
serious
threat
to
the
environment.
Krieg
ist
die
mit
Abstand
größte
Bedrohung
für
die
Umwelt.
Europarl v8
It
is
this
that
is
one
of
the
most
serious
threats
for
the
future.
Dies
ist
eine
der
ernsthaftesten
Bedrohungen
für
die
Zukunft.
Europarl v8
February
2001
saw
what
was
no
doubt
the
most
serious
outbreak
of
foot
and
mouth
disease
Europe
had
ever
known.
Im
Februar
2001
kam
es
zum
wohl
schwersten
bisher
bekannten
MKS-Ausbruch
in
Europa.
Europarl v8
This
is
one
of
the
most
serious
security
issues
currently
on
the
international
agenda.
Dies
ist
gegenwärtig
eines
der
wichtigsten
Probleme
der
internationalen
Sicherheit.
Europarl v8
This
is
one
of
the
most
serious
abuses
of
human
rights
in
the
world
today.
Gegenwärtig
stellt
dieser
Handel
eine
der
schlimmsten
Menschenrechtsverletzungen
dar.
Europarl v8
Because
that
is
one
of
the
most
serious
problems
we
face.
Denn
das
ist
eines
der
gravierendsten
Probleme,
die
wir
haben.
Europarl v8
Climate
change
is
one
of
the
most
serious
threats
we
face.
Die
Klimaänderung
ist
eine
der
größten
Bedrohungen,
mit
denen
wir
konfrontiert
sind.
Europarl v8
Depression
is
currently
the
most
serious
problem
affecting
our
society.
Depressionen
sind
derzeit
das
Problem,
das
die
Gesellschaft
am
stärksten
bedroht.
Europarl v8
This
is
perhaps
the
most
serious
challenge
alongside
the
issue
of
language.
Es
ist
dies
vielleicht
die
gravierendste
Herausforderung
neben
der
Sprachenfrage.
Europarl v8
The
fact
that
it
contains
huge
scientific
errors
is
not
the
most
serious
thing.
Dass
er
grobe
wissenschaftliche
Fehler
enthält,
ist
noch
nicht
einmal
das
Schlimmste.
Europarl v8
Here,
surely,
lies
one
of
the
most
serious
challenges
facing
the
continuity
of
European
agriculture.
Darin
besteht
zweifellos
eine
der
größten
Herausforderungen
für
die
Kontinuität
der
europäischen
Landwirtschaft.
Europarl v8