Übersetzung für "More seriously" in Deutsch
We
should
treat
our
social
partners
a
little
more
seriously.
Wir
sollten
unsere
Sozialpartner
etwas
ernster
nehmen.
Europarl v8
Would
the
new
measures
be
taken
any
more
seriously?
Würde
man
neue
Maßnahmen
ernster
nehmen?
Europarl v8
We
must
take
that
more
seriously
in
future.
Wir
müssen
das
künftig
ernster
nehmen.
Europarl v8
This
could
be
taken
to
show
that
Member
States
are
now
taking
the
environmental
directives
more
seriously.
Man
könnte
daraus
ableiten,
daß
die
Mitgliedstaaten
Umweltvorschriften
inzwischen
ernster
nehmen.
Europarl v8
Official
Europe
would
do
well
to
take
those
signals
a
little
more
seriously.
Das
amtliche
Europa
wäre
gut
beraten,
solche
Signale
etwas
ernster
zu
nehmen.
Europarl v8
We
should
take
the
nature
of
this
threat
much
more
seriously.
Wir
sollten
den
Charakter
dieser
Bedrohung
wesentlich
ernster
nehmen.
Europarl v8
I
told
Tom
that
he
had
to
take
his
studies
more
seriously.
Ich
sagte
Tom,
er
müsse
sein
Studium
ernster
nehmen.
Tatoeba v2021-03-10
But
governments
should
start
to
take
this
far
more
seriously.
Doch
die
Regierungen
sollten
anfangen,
dies
sehr
viel
ernster
zu
nehmen.
News-Commentary v14
The
Commission
must
take
its
own
biodiversity
strategy
more
seriously
Die
Kommission
muss
ihre
eigene
Biodiversitätsstrategie
ernster
nehmen!
TildeMODEL v2018
It
was
a
political
commitment
to
take
fundamental
rights
more
seriously
in
the
EU
institutions.
Es
war
die
politische
Zusage,
Grundrechtsbelange
in
den
EU-Organen
ernster
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
Mr.
Gridley,
I
advise
you
to
take
these
proceedings
a
little
more
seriously.
Mr.
Gridley,
ich
rate
Ihnen,
das
Verfahren
etwas
ernster
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
You're
taking
my
little
difficulty
more
seriously
than
I
am.
Du
nimmst
mein
kleines
Problem
ernster
als
ich.
OpenSubtitles v2018