Übersetzung für "The most important thing" in Deutsch

The most important thing is what we can do together in the future.
Das Wichtigste ist, was wir zusammen in Zukunft tun können.
Europarl v8

The most important thing is passenger safety and protection.
Das wichtigste sind die Sicherheit und der Schutz von Fluggästen.
Europarl v8

That for me is the most important thing about this Parliament.
Das ist für mich das Allerwichtigste an diesem Parlament.
Europarl v8

But the most important thing for me is that this is a snapshot of a process of development.
Das Wesentliche ist für mich jedoch, daß dies Momentaufnahmen eines Entwicklungsprozesses sind.
Europarl v8

However, the most important thing is that nanomaterials have at last been included.
Der wichtigste Aspekt ist jedoch, dass Nanomaterialien endlich aufgenommen wurden.
Europarl v8

The most important thing is that authors need to be paid for online books.
Das Wichtigste dabei ist, dass die Autoren für Online-Bücher bezahlt werden.
Europarl v8

We all know that prevention is the most important thing.
Wir alle wissen, dass Prävention das Wichtigste ist.
Europarl v8

However, freedom is the most important thing for every person in the world.
Aber Freiheit ist das Wichtigste für jeden Menschen auf der Welt.
Europarl v8

We do not think that the Treaty of Lisbon is the most important thing.
Wir glauben nicht, dass der Vertrag von Lissabon das Wichtigste ist.
Europarl v8

The figures are not, in my opinion at this point in time the most important thing.
Die Zahlen sind meiner Auffassung nach zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht das Wichtigste.
Europarl v8

I believe that this was the most important thing for now.
Und das war für heute das Wichtige.
Europarl v8

The most important thing is the health of the European public.
Das wichtigste ist die Gesundheit der Europäer.
Europarl v8

So what is the most important thing for the European Union to do?
Was ist nun das Wichtigste für die Europäische Union?
Europarl v8

That is the most important thing, and that is the task we face.
Das ist das Wichtigste, und das haben wir noch vor uns.
Europarl v8

Legal certainty is actually the most important thing in the European Union.
Rechtssicherheit ist eigentlich das Wichtigste in der Europäischen Union.
Europarl v8

However, is the fight against inflation really the most important thing in economic life?
Ist die Bekämpfung der Inflation jedoch das Wesentliche im Wirtschaftsleben?
Europarl v8

This is the most important thing as far as we are concerned, including with regard to tomorrow's decision.
Das ist für uns das Wichtige, auch für die Entscheidung morgen.
Europarl v8