Translation of "The most important thing" in German
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
passenger
safety
and
protection.
Das
wichtigste
sind
die
Sicherheit
und
der
Schutz
von
Fluggästen.
Europarl v8
That
for
me
is
the
most
important
thing
about
this
Parliament.
Das
ist
für
mich
das
Allerwichtigste
an
diesem
Parlament.
Europarl v8
But
the
most
important
thing
for
me
is
that
this
is
a
snapshot
of
a
process
of
development.
Das
Wesentliche
ist
für
mich
jedoch,
daß
dies
Momentaufnahmen
eines
Entwicklungsprozesses
sind.
Europarl v8
However,
the
most
important
thing
is
that
nanomaterials
have
at
last
been
included.
Der
wichtigste
Aspekt
ist
jedoch,
dass
Nanomaterialien
endlich
aufgenommen
wurden.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
that
authors
need
to
be
paid
for
online
books.
Das
Wichtigste
dabei
ist,
dass
die
Autoren
für
Online-Bücher
bezahlt
werden.
Europarl v8
We
all
know
that
prevention
is
the
most
important
thing.
Wir
alle
wissen,
dass
Prävention
das
Wichtigste
ist.
Europarl v8
However,
freedom
is
the
most
important
thing
for
every
person
in
the
world.
Aber
Freiheit
ist
das
Wichtigste
für
jeden
Menschen
auf
der
Welt.
Europarl v8
We
do
not
think
that
the
Treaty
of
Lisbon
is
the
most
important
thing.
Wir
glauben
nicht,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
das
Wichtigste
ist.
Europarl v8
The
figures
are
not,
in
my
opinion
at
this
point
in
time
the
most
important
thing.
Die
Zahlen
sind
meiner
Auffassung
nach
zum
jetzigen
Zeitpunkt
noch
nicht
das
Wichtigste.
Europarl v8
I
believe
that
this
was
the
most
important
thing
for
now.
Und
das
war
für
heute
das
Wichtige.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
the
health
of
the
European
public.
Das
wichtigste
ist
die
Gesundheit
der
Europäer.
Europarl v8
So
what
is
the
most
important
thing
for
the
European
Union
to
do?
Was
ist
nun
das
Wichtigste
für
die
Europäische
Union?
Europarl v8
That
is
the
most
important
thing,
and
that
is
the
task
we
face.
Das
ist
das
Wichtigste,
und
das
haben
wir
noch
vor
uns.
Europarl v8
Legal
certainty
is
actually
the
most
important
thing
in
the
European
Union.
Rechtssicherheit
ist
eigentlich
das
Wichtigste
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
However,
is
the
fight
against
inflation
really
the
most
important
thing
in
economic
life?
Ist
die
Bekämpfung
der
Inflation
jedoch
das
Wesentliche
im
Wirtschaftsleben?
Europarl v8
This
is
the
most
important
thing
as
far
as
we
are
concerned,
including
with
regard
to
tomorrow's
decision.
Das
ist
für
uns
das
Wichtige,
auch
für
die
Entscheidung
morgen.
Europarl v8