Übersetzung für "The military authorities" in Deutsch

Conscientious objectors come under the jurisdiction of the military authorities.
Die Wehrdienstverweigerer unterliegen der Zuständigkeit der Militärbehörde.
Europarl v8

It is currently financed and controlled by the military authorities in those two countries.
Sie wird gegenwärtig von den Militärbehörden dieser beiden Länder finanziert und kontrolliert.
Europarl v8

The Emperor and the military authorities were very interested by the result.
Daran zeigten sich auch der Kaiser und die Militärbehörden sehr interessiert.
Wikipedia v1.0

Gerardi repeatedly asked the military authorities to control their actions.
Gerardi bat die militärischen Befehlshaber wiederholt um eine stärkere Disziplinierung der marodierenden Verbände.
Wikipedia v1.0

Continuous coordination will be ensured with the military authorities.
Eine kontinuierliche Koordinierung mit den militärischen Stellen wird gewährleistet.
DGT v2019

In these countries, it is financed and controlled by the military authorities.
In beiden Ländern werden diese Systeme gegenwärtig vom Militär finanziert und kontrolliert.
TildeMODEL v2018

At present it is funded and controlled by the military authorities of the two countries in question.
Sie wird bisher in beiden Ländern vom Militär finanziert und kontrolliert.
TildeMODEL v2018

The military authorities can, for example, block or impede the signal at will.
Die militärischen Behörden können z.B. jederzeit die Signale stumm schalten oder verschlüsseln.
TildeMODEL v2018

It is still financed and monitored by the military authorities in both countries.
Beide Systeme werden bislang von militärischen Stellen finanziert und verwaltet.
TildeMODEL v2018

The names will be posted by the military authorities.
Die Namenslisten werden in den nächsten Tagen veröffentlicht.
OpenSubtitles v2018

In May 1940, the factory received orders from the military authorities to cease production.
Im Mai 1940 wurde die Firma vom Militär zur Einstellung der Produktion aufgefordert.
Wikipedia v1.0

The military penal authorities, however, have refused to recognise the responsibility of these individuals.
Das Militärgericht hat es jedoch abgelehnt, diese Personen zur Verantwortung zu ziehen.
EUbookshop v2

The Israeli military authorities also continue to impose laws contrary to international law within the occupied territories.
Außerdem erlassen die israelischen Mditärbehörden weiterhin völkerrechtswidrige Vorschriften in den besetzten Gebieten.
EUbookshop v2

One has the feeling that the Turkish military authorities are confident that now that the municipal elections have .been held, Western European opinion will ignore the human rights situation in Turkey.
Herr Präsident, die Entschließung ist übertrieben mild und nachsichtig formuliert.
EUbookshop v2

The East German leadership fled to the Soviet military authorities in Berlin-Karlshorst.
Die DDR-Führung flüchtete nach Berlin-Karlshorst zu den sowjetischen Behörden.
ParaCrawl v7.1

In spite of a prohibition on the part of the military authorities the meeting was well attended.
Trott Verbotes von seiten der Militärbehörde war die Versammlung gut besucht.
ParaCrawl v7.1

The Russian military authorities had ordered all foreigners to leave Budapest.
Die russischen Militärbehörden haben angeordnet, daß alle Ausländer Budapest zu verlassen hätten.
ParaCrawl v7.1

Also the Cold War gave rise to a renewed interest by the military authorities.
Darüber hinaus gab der Kalte Krieg zu einem erneuten Interesse von den Militärbehörden.
ParaCrawl v7.1

The most hardline opponents of Daoud Nassar are indeed not people’s prejudices, but the Israeli military authorities.
Doch Daoud Nassar hartnäckigster Gegner sind nicht Vorurteile, sondern die israelischen Militärbehörden.
ParaCrawl v7.1

You need a permission from the military authorities to stay beyond one day.
Sie brauchen die Erlaubnis der Militärregierung über den Tag hinaus zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

The next day hospital started working under the management of the Polish military authorities.
Am folgenden Tag das Krankenhaus begann der Arbeit unter der leitung polnischen Behörden.
ParaCrawl v7.1