Übersetzung für "The interrogation" in Deutsch
Commissioner
Seiler
is
charged
with
the
interrogation
of
the
murderer.
Kommissar
Seiler
wird
mit
der
Befragung
des
Mörders
beauftragt.
Wikipedia v1.0
They
seem
to
have
taken
him
to
the
far
interrogation
room.
Scheint,
als
hätten
sie
ihn
in
den
Verhörsaal
gebracht.
GlobalVoices v2018q4
The
interrogation
of
that
may
be
of
paramount
importance
to
Starfleet.
Die
Untersuchung
dieses
Falls
könnte
für
die
Sternenflotte
sehr
wichtig
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
simply
called
"After
the
interrogation."
Es
heißt
einfach
"Nach
der
Befragung"
OpenSubtitles v2018
The
"painful
interrogation"
preferably
began
with
a
"lighter"
torture:
Die
"schmerzhafte
Befragung"
begann
vorzugsweise
mit
einer
"leichteren"
Folter:
OpenSubtitles v2018
I
can't
expect
you
to
know
where
the
interrogation
commission
is
sited.
Sie
wissen
nicht,
wo
die
Untersuchungskommission
tagt.
OpenSubtitles v2018
This
is
the
end
of
the
new
interrogation
team.
Das
ist
das
Ende
des
Verhör-Teams.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
you
will
help
me
with
the
interrogation.
Doktor,
bei
dem
Verhör
werden
Sie
mir
helfen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
the
coordinates
to
get
near
the
interrogation
rooms?
Kennen
Sie
die
Koordinaten,
um
zu
den
Vernehmungsräumen
zu
beamen?
OpenSubtitles v2018
At
that
time,
the
Gestapo
in
Berlin
will
undertake
the
interrogation
under
my
personal
direction.
Dann
wird
die
Gestapo
in
Berlin
das
Verhör
unter
meiner
persönlichen
Aufsicht
durchführen.
OpenSubtitles v2018
John,
you
cannot
allow
Samantha
to
take
over
the
interrogation.
John,
Sie
dürfen
Samantha
nicht
das
Verhör
übernehmen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
heard
the
tape
from
the
interrogation
room
with
Alice.
Ich
habe
das
Band
aus
dem
Verhörraum
mit
Alice
gehört.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
point
of
interrogation?
Wo
ist
der
Sinn
bei
der
Befragung?
OpenSubtitles v2018
If
the
interrogation
is
over...
then
the
original
can
die.
Sobald
das
Verhör
beendet
wurde,
kann
das
Original
sterben.
OpenSubtitles v2018