Übersetzung für "The half" in Deutsch
I
would
like
to
underline
the
second
half
of
the
sentence,
also
in
the
current
context.
Ich
möchte
die
zweite
Hälfte
des
Satzes
hervorheben,
auch
im
aktuellen
Kontext.
Europarl v8
This
can
be
expected
in
the
second
half
of
2011.
Diese
ist
im
zweiten
Halbjahr
2011
zu
erwarten.
Europarl v8
Let
us
wait
until
the
second
half
of
the
year
for
the
PHILOXENIA
programme.
Wir
werden
mit
dem
Programm
PHILOXENIA
auf
die
zweite
Jahreshälfte
warten.
Europarl v8
This
brings
me,
Mr
President,
to
the
second
half
of
my
speech.
Ich
komme
nun,
Herr
Präsident,
zum
zweiten
Teil
meines
Redebeitrags.
Europarl v8
However,
perhaps
I
read
the
wrong
half
of
the
reports.
Vielleicht
habe
ich
aber
auch
die
falsche
Hälfte
der
Gutachten
gelesen.
Europarl v8
During
the
first
half
of
1999
the
web
site
was
visited
by
more
than
35,000
people.
Im
ersten
Halbjahr
1999
wurde
die
Seite
von
über
35
000
Personen
besucht.
Europarl v8
Current
costs
for
2003
and
the
first
half
of
2004
support
the
projections.
Die
derzeitigen
Kosten
für
2003
und
das
erste
Halbjahr
2004
bestätigen
diese
Prognosen.
DGT v2019
According
to
the
rules,
half
of
that
amount
was
then
to
be
financed
by
the
Community.
Laut
den
Regeln
sollte
die
Hälfte
dieses
Betrags
von
der
Gemeinschaft
finanziert
werden.
Europarl v8
The
study
will
be
finalised
by
the
second
half
of
next
year.
Die
Studie
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
des
kommenden
Jahres
fertiggestellt.
Europarl v8
Almost
half
the
committee
members
abstained.
Fast
die
Hälfte
der
Mitglieder
des
Ausschusses
hat
sich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
If
no
one
lived
in
the
countryside,
half
of
Sweden
would
be
uninhabited.
Wenn
dort
aber
niemand
wohnen
würde,
wäre
die
Hälfte
Schwedens
unbewohnt.
Europarl v8
It
will
clarify
them
during
the
first
half
of
1999.
Sie
wird
sie
im
Verlaufe
des
ersten
Quartals
1999
weiter
präzisieren.
Europarl v8
Part-time
work
may
not
be
less
than
half
the
normal
working
time.
Die
Teilzeitbeschäftigung
darf
nicht
weniger
als
die
Hälfte
der
regulären
Arbeitszeit
betragen.
DGT v2019
If
the
half-yearly
financial
report
has
been
audited,
the
audit
report
shall
be
reproduced
in
full.
Wurde
der
Halbjahresfinanzbericht
geprüft,
so
ist
der
Bestätigungsvermerk
in
vollem
Umfang
wiederzugeben.
DGT v2019
Population
ageing
alone
is
estimated
to
reduce
by
nearly
half
the
current
rate
of
potential
growth.
Schätzungen
zufolge
wird
allein
die
Bevölkerungsalterung
das
gegenwärtige
potenzielle
Wachstum
nahezu
halbieren.
DGT v2019
I
hope
that
this
will
begin
in
the
second
half
of
the
year.
Ich
hoffe,
dass
es
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
anlaufen
wird.
Europarl v8
In
the
Scandinavian
countries
more
than
half
the
members
of
their
governments
are
women.
In
den
skandinavischen
Ländern
sind
mehr
als
die
Hälfte
der
Regierungsmitglieder
Frauen.
Europarl v8
His
final
report
will
be
submitted
in
the
second
half
of
this
year.
Sein
abschließender
Bericht
wird
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
vorgelegt
werden.
Europarl v8
Following
the
conciliation
procedure,
my
personal
view
is
that
the
glass
is
half
full.
Ich
persönlich
sage
nach
dem
Vermittlungsverfahren,
das
Glas
Wasser
ist
halbvoll.
Europarl v8
Currently
the
CAP
continues
to
absorb
half
the
EU
budget.
Heute
beansprucht
die
GAP
weiterhin
die
Hälfte
des
Gemeinschaftshaushalts.
Europarl v8
During
the
second
half
of
1996
the
dialogue
concentrated
on
the
problem
of
drugs.
Im
zweiten
Teil
des
Jahres
1996
konzentrierte
sich
der
Dialog
auf
die
Drogenproblematik.
Europarl v8
It
is
a
matter
of
concern
that
only
half
the
funding
is
clearly
available.
Besorgniserregend
ist,
daß
erst
die
Hälfte
der
Finanzierung
geklärt
ist.
Europarl v8
If
I
may
say
so,
I
think
that
is
half
the
question.
Ich
denke,
dies
ist
nur
die
halbe
Frage.
Europarl v8