Übersetzung für "The guardian" in Deutsch

This was the guardian of the treaties.
Dies war der Hüter der Verträge.
Europarl v8

The Commission, Commissioner, is not the guardian of the Treaties for nothing.
Die Kommission, Herr Kommissar, ist nicht umsonst die Hüterin der Verträge.
Europarl v8

The Commission is supposed to be the guardian of the Treaties.
Die Kommission sollte die Hüterin der Verträge sein.
Europarl v8

I maintain that the guardian of the people of the European Union is the Parliament.
Ich behaupte, daß das Parlament Hüterin der Völker der Europäischen Union ist.
Europarl v8

Responsibility is still the best guardian of security.
Verantwortung ist noch immer der beste Hüter der Sicherheit.
Europarl v8

The Commission is the guardian of the Treaties' observance.
Die Kommission ist der Wächter über die Einhaltung der Verträge.
Europarl v8

It is the guardian of the Treaties.
Sie ist die Hüterin der Verträge.
Europarl v8

Moreover, the role of the Commission, as guardian of the treaties, will be enhanced.
Darüber hinaus wird die Funktion der Kommission als Hüterin der Verträge aufgewertet.
Europarl v8

The fact remains that the Commission is the guardian of the Treaties.
Es bleibt die Tatsache, dass die Kommission die Hüterin der Verträge ist.
Europarl v8

As the Commission, you are the guardian of the treaties.
Als Kommission sind Sie die Hüterin der Verträge.
Europarl v8

The Commission is, de facto, the guardian of the Treaties.
Die Kommission ist doch Hüter der Verträge.
Europarl v8

It is the Commission that is the Guardian of the Treaties!
Die Kommission ist die Hüterin der Verträge!
Europarl v8

Is civil society the guardian, so to speak, of parliamentary debate and the decision-making process?
Ist die Zivilgesellschaft gewissermaßen der Vormund der parlamentarischen Diskussion und Entscheidungsprozesse oder nicht?
Europarl v8

The Commission is the guardian of the Treaty.
Die Kommission ist die Hüterin der Verträge.
Europarl v8

The European Commission is the guardian of the treaties.
Die EU-Kommission ist die Hüterin der Verträge.
Europarl v8

This strengthens the European Union's role as the guardian of human rights worldwide.
So wird die Rolle der Europäischen Union als Hüterin der Menschenrechte weltweit gestärkt.
Europarl v8

In terms of competition law, the Commission, as guardian of the Treaties, must restrict itself to watching out for misuse.
Wettbewerbsrechtlich muss sich die Kommission als Hüterin der Verträge daher auf Missbrauchsaufsicht beschränken.
Europarl v8

The Commission is the guardian of treaties that are already unacceptable.
Die Kommission ist die Hüterin von Verträgen, die bereits inakzeptabel sind.
Europarl v8

You must reassert your role as the guardian of Europe’s interests.
Sie müssen Ihre Rolle als Hüter der Interessen Europas wieder zur Geltung bringen.
Europarl v8

The Commission is the guardian of the Treaties.
Die Kommission ist die Hüterin der Verträge.
Europarl v8

Mr Bolkestein, the Commission is the Guardian of the Treaties.
Herr Bolkestein, die Kommission ist die Hüterin der Verträge.
Europarl v8