Übersetzung für "The guardian" in Deutsch
This
was
the
guardian
of
the
treaties.
Dies
war
der
Hüter
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission,
Commissioner,
is
not
the
guardian
of
the
Treaties
for
nothing.
Die
Kommission,
Herr
Kommissar,
ist
nicht
umsonst
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission
is
supposed
to
be
the
guardian
of
the
Treaties.
Die
Kommission
sollte
die
Hüterin
der
Verträge
sein.
Europarl v8
I
maintain
that
the
guardian
of
the
people
of
the
European
Union
is
the
Parliament.
Ich
behaupte,
daß
das
Parlament
Hüterin
der
Völker
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
Responsibility
is
still
the
best
guardian
of
security.
Verantwortung
ist
noch
immer
der
beste
Hüter
der
Sicherheit.
Europarl v8
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties'
observance.
Die
Kommission
ist
der
Wächter
über
die
Einhaltung
der
Verträge.
Europarl v8
It
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Sie
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
Moreover,
the
role
of
the
Commission,
as
guardian
of
the
treaties,
will
be
enhanced.
Darüber
hinaus
wird
die
Funktion
der
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
aufgewertet.
Europarl v8
The
fact
remains
that
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Es
bleibt
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
die
Hüterin
der
Verträge
ist.
Europarl v8
As
the
Commission,
you
are
the
guardian
of
the
treaties.
Als
Kommission
sind
Sie
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission
is,
de
facto,
the
guardian
of
the
Treaties.
Die
Kommission
ist
doch
Hüter
der
Verträge.
Europarl v8
It
is
the
Commission
that
is
the
Guardian
of
the
Treaties!
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge!
Europarl v8
Is
civil
society
the
guardian,
so
to
speak,
of
parliamentary
debate
and
the
decision-making
process?
Ist
die
Zivilgesellschaft
gewissermaßen
der
Vormund
der
parlamentarischen
Diskussion
und
Entscheidungsprozesse
oder
nicht?
Europarl v8
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaty.
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
The
European
Commission
is
the
guardian
of
the
treaties.
Die
EU-Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
This
strengthens
the
European
Union's
role
as
the
guardian
of
human
rights
worldwide.
So
wird
die
Rolle
der
Europäischen
Union
als
Hüterin
der
Menschenrechte
weltweit
gestärkt.
Europarl v8
In
terms
of
competition
law,
the
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
must
restrict
itself
to
watching
out
for
misuse.
Wettbewerbsrechtlich
muss
sich
die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
daher
auf
Missbrauchsaufsicht
beschränken.
Europarl v8
The
Commission
is
the
guardian
of
treaties
that
are
already
unacceptable.
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
von
Verträgen,
die
bereits
inakzeptabel
sind.
Europarl v8
You
must
reassert
your
role
as
the
guardian
of
Europe’s
interests.
Sie
müssen
Ihre
Rolle
als
Hüter
der
Interessen
Europas
wieder
zur
Geltung
bringen.
Europarl v8
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
Mr
Bolkestein,
the
Commission
is
the
Guardian
of
the
Treaties.
Herr
Bolkestein,
die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8