Übersetzung für "Guardian" in Deutsch
The
EU
is
not
democratic
and
is
therefore
not
a
suitable
guardian
of
people's
rights.
Die
EU
ist
nicht
demokratisch
und
deshalb
kein
geeigneter
Hüter
der
Menschenrechte.
Europarl v8
Only
yesterday,
an
article
in
The
Guardian
highlighted
other
incidents.
Erst
gestern
wurden
weitere
Vorfälle
durch
einen
Artikel
in
The
Guardian
bekannt.
Europarl v8
This
was
the
guardian
of
the
treaties.
Dies
war
der
Hüter
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission,
Commissioner,
is
not
the
guardian
of
the
Treaties
for
nothing.
Die
Kommission,
Herr
Kommissar,
ist
nicht
umsonst
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission
is
supposed
to
be
the
guardian
of
the
Treaties.
Die
Kommission
sollte
die
Hüterin
der
Verträge
sein.
Europarl v8
I
maintain
that
the
guardian
of
the
people
of
the
European
Union
is
the
Parliament.
Ich
behaupte,
daß
das
Parlament
Hüterin
der
Völker
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
In
this
morning's
Guardian
it
is
reported
that
precisely
that
is
going
to
happen.
Heute
morgen
wird
im
Guardian
genau
das
berichtet.
Europarl v8
Responsibility
is
still
the
best
guardian
of
security.
Verantwortung
ist
noch
immer
der
beste
Hüter
der
Sicherheit.
Europarl v8
Moreover,
the
role
of
the
Commission,
as
guardian
of
the
treaties,
will
be
enhanced.
Darüber
hinaus
wird
die
Funktion
der
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
aufgewertet.
Europarl v8
The
fact
remains
that
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
Es
bleibt
die
Tatsache,
dass
die
Kommission
die
Hüterin
der
Verträge
ist.
Europarl v8
The
task
of
the
Commission
is
to
be
a
guardian
of
the
Treaty.
Aufgabe
der
Kommission
ist
es,
Hüterin
des
Vertrags
zu
sein.
Europarl v8
He
referred,
in
particular,
to
the
Commission's
role
as
guardian
of
the
treaties.
Er
bezog
sich
insbesondere
auf
die
Rolle
der
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
As
the
Commission,
you
are
the
guardian
of
the
treaties.
Als
Kommission
sind
Sie
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission
is,
de
facto,
the
guardian
of
the
Treaties.
Die
Kommission
ist
doch
Hüter
der
Verträge.
Europarl v8
First
of
all
the
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaties.
An
erster
Stelle
ist
die
Kommission
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
It
is
the
Commission
that
is
the
Guardian
of
the
Treaties!
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge!
Europarl v8
As
guardian
of
the
Treaty,
the
Commission
will
examine
all
complaints
that
it
receives.
Als
Hüterin
der
Verträge
wird
die
Kommission
alle
bei
ihr
eingehenden
Beschwerden
prüfen.
Europarl v8
The
Commission
is
the
guardian
of
the
Treaty.
Die
Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8
The
Commission
takes
its
responsibility
as
guardian
of
the
treaties
very
seriously.
Die
Kommission
nimmt
ihre
Verantwortung
als
Hüterin
der
Verträge
sehr
ernst.
Europarl v8
The
Commission,
in
its
role
as
guardian
of
the
Treaties,
will
work
untiringly
to
that
effect.
Die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
wird
in
ihren
diesbezüglichen
Bemühungen
nicht
nachlassen.
Europarl v8
The
European
Commission
is
the
guardian
of
the
treaties.
Die
EU-Kommission
ist
die
Hüterin
der
Verträge.
Europarl v8