Übersetzung für "The gentle" in Deutsch
I
marvel
at
the
gentle
patience
of
the
honourable
Members
of
this
House.
Ich
bewundere
die
Sanftmut
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen.
Europarl v8
This
begins
the
gentle
transformation
from
human
to
soil.
Es
beginnt
eine
sanfte
Verwandlung
von
Mensch
zu
Erde.
TED2020 v1
Mix
the
contents
of
the
bottle
by
gentle
agitation
during
thawing.
Den
Inhalt
der
Flasche
durch
sanftes
Schütteln
während
des
Auftauens
vermischen.
ELRC_2682 v1
The
gentle
murmur
of
the
mountain
stream
helped
Tom
calm
himself.
Das
sanfte
Murmeln
des
Bergbaches
half
Tom
dabei,
sich
zu
beruhigen.
Tatoeba v2021-03-10
Homogenize
the
content
of
the
vial
by
gentle
mixing
before
the
insertion
of
needle.
Den
Flascheninhalt
durch
vorsichtiges
Mischen
vor
dem
Einstechen
der
Nadel
homogenisieren.
ELRC_2682 v1
Note
the
gentle,
swaying
motion
of
the
kelp
plants,
like
a
lovely
ballet.
Beachten
Sie
die
geschmeidigen
Bewegungen
der
Tangpflanzen.
OpenSubtitles v2018
The
sun
to
warm
us...
And
the
gentle
rain.
Und
die
Sonne
wärmt
uns,
und
der
Regen
weckt
uns.
OpenSubtitles v2018
They
are
tanned
by
the
sun
and
gentle.
Sie
sind
braungebrannt
von
der
Sonne
und
sanft.
OpenSubtitles v2018
The
very
gentle
Clarence
is
gonna
become
a
killer.
Der
sanfte
Clarence
wird
zu
einem
Killer.
OpenSubtitles v2018
I
am
Pietro
Rossi.
I
regret
that
I'm
not
the
gentle
brother,
so
benevolent
so
simple.
Ich
bin
leider
nicht
der
gütige,
liebenswürdige,
sanfte
Mönch.
OpenSubtitles v2018
Upon
complete
withdrawal
of
the
needle,
apply
gentle
pressure
at
the
injection
site.
Nach
dem
vollständigen
Entfernen
der
Nadel
leichten
Druck
auf
die
Injektionsstelle
ausüben.
TildeMODEL v2018
You
think
the
English
used
gentle
persuasion?
Denkst
du,
die
Engländer
hätten
sie
uns
abgeschwatzt?
OpenSubtitles v2018
The
Hornets
have
given
the
keys
to
the
kingdom
the
gentle.
Die
Hornets
haben
die
Schlüssel
für
das
Königreich
den
Sanften
gegeben.
OpenSubtitles v2018
My
job
is
to
crush
his
dreams
in
the
most
gentle
way
possible.
Meine
Aufgabe
ist
es,
seine
Träume
so
sanft
wie
möglich
zu
zerschmettern.
OpenSubtitles v2018