Übersetzung für "The first time that" in Deutsch
Unfortunately,
this
is
not
the
first
time
that
this
faith
has
been
shaken.
Dieses
Vertrauen
ist
nun
leider
nicht
zum
ersten
Mal
erschüttert
worden.
Europarl v8
It
is
not
the
first
time
that
I
have
seen
him
do
it.
Es
ist
nämlich
nicht
das
erste
Mal,
daß
ich
das
sehe.
Europarl v8
I
would
like
to
underline
that
this
is
the
first
time
that
the
ESDP
has
engaged
in
a
maritime
operation.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
GSVP
erstmals
eine
Marineoperation
übernommen
hat.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
such
texts
have
been
drafted
clearly.
Dies
ist
das
erste
Mal,
dass
solche
Texte
klar
formuliert
wurden.
Europarl v8
This
is
not
the
first
time
that
I
have
raised
this
topic.
Das
ist
heute
nicht
das
erste
Mal,
daß
ich
das
anspreche.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
we
have
had
this
enlarged
Europe.
Dies
ist
das
erste
Mal,
das
wir
dieses
erweiterte
Europas
hatten.
Europarl v8
This
position
is
clear,
and
it
is
not
the
first
time
that
it
has
been
expressed.
Dieser
Standpunkt
ist
klar
und
er
wurde
nicht
zum
ersten
Mal
genannt.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
ETA
has
declared
a
truce
of
this
kind.
Es
ist
das
erste
Mal,
daß
die
ETA
einen
derartigen
Waffenstillstand
erklärt.
Europarl v8
It
is
the
first
time
that
they
have
submitted
comprehensive
proposals.
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
sie
umfassende
Vorschläge
unterbreitet
haben.
Europarl v8
Last
year,
we
stated
for
the
first
time
that
national
statements
should
be
introduced.
Letztes
Jahr
haben
wir
erstmals
die
Einführung
nationaler
Erklärungen
gefordert.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
the
European
Union
has
invested
in
its
own
infrastructure.
Erstmals
investiert
die
Europäische
Union
in
Infrastrukturen,
die
ihr
Eigentum
sein
werden.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
the
European
Union
has
been
at
the
negotiating
table.
Dies
ist
das
erste
Mal,
dass
die
Europäische
mit
am
Verhandlungstisch
sitzt.
Europarl v8
It
will
be
the
first
time
that
a
President
of
the
United
States
has
ever
visited
the
European
institutions.
Zum
ersten
Mal
wird
ein
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
die
Gemeinschaftsorgane
besuchen.
Europarl v8
This
is
unfortunately
not
the
first
time
that
this
has
happened.
Es
ist
leider
nicht
das
erste
Mal,
dass
dies
geschieht.
Europarl v8
This
is
the
first
time
that
these
three
techniques
have
been
combined.
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
diese
drei
Techniken
zusammen
angewandt
wurden.
ELRA-W0201 v1
It's
that
it's
the
first
time
that
it's
having
major
economic
impact.
Zum
ersten
Mal
hat
es
aber
riesige
wirtschaftliche
Signifikanz.
TED2013 v1.1