Translation of "The first time that" in German

Unfortunately, this is not the first time that this faith has been shaken.
Dieses Vertrauen ist nun leider nicht zum ersten Mal erschüttert worden.
Europarl v8

It is not the first time that I have seen him do it.
Es ist nämlich nicht das erste Mal, daß ich das sehe.
Europarl v8

I would like to underline that this is the first time that the ESDP has engaged in a maritime operation.
Ich möchte betonen, dass die GSVP erstmals eine Marineoperation übernommen hat.
Europarl v8

This is the first time that such texts have been drafted clearly.
Dies ist das erste Mal, dass solche Texte klar formuliert wurden.
Europarl v8

This is not the first time that I have raised this topic.
Das ist heute nicht das erste Mal, daß ich das anspreche.
Europarl v8

This is the first time that we have had this enlarged Europe.
Dies ist das erste Mal, das wir dieses erweiterte Europas hatten.
Europarl v8

This position is clear, and it is not the first time that it has been expressed.
Dieser Standpunkt ist klar und er wurde nicht zum ersten Mal genannt.
Europarl v8

This is the first time that ETA has declared a truce of this kind.
Es ist das erste Mal, daß die ETA einen derartigen Waffenstillstand erklärt.
Europarl v8

It is the first time that they have submitted comprehensive proposals.
Es ist das erste Mal, dass sie umfassende Vorschläge unterbreitet haben.
Europarl v8

Last year, we stated for the first time that national statements should be introduced.
Letztes Jahr haben wir erstmals die Einführung nationaler Erklärungen gefordert.
Europarl v8

This is the first time that the European Union has invested in its own infrastructure.
Erstmals investiert die Europäische Union in Infrastrukturen, die ihr Eigentum sein werden.
Europarl v8

This is the first time that the European Union has been at the negotiating table.
Dies ist das erste Mal, dass die Europäische mit am Verhandlungstisch sitzt.
Europarl v8

It will be the first time that a President of the United States has ever visited the European institutions.
Zum ersten Mal wird ein Präsident der Vereinigten Staaten die Gemeinschaftsorgane besuchen.
Europarl v8

This is unfortunately not the first time that this has happened.
Es ist leider nicht das erste Mal, dass dies geschieht.
Europarl v8

This is the first time that these three techniques have been combined.
Es ist das erste Mal, dass diese drei Techniken zusammen angewandt wurden.
ELRA-W0201 v1

It's that it's the first time that it's having major economic impact.
Zum ersten Mal hat es aber riesige wirtschaftliche Signifikanz.
TED2013 v1.1