Übersetzung für "The enormous" in Deutsch

The enormous masses of refugees from the war in Yugoslavia are still vivid in our memory.
Wir haben die enormen Flüchtlingsströme vom Krieg in Jugoslawien noch in frischer Erinnerung.
Europarl v8

The EU has enormous advantages over the institutions of the Cold War.
Die EU hat gegenüber den Institutionen des Kalten Krieges enorme Vorteile.
Europarl v8

Our pain is at the enormous suffering of so many victims.
Unser Schmerz bezieht sich auf das ungeheure Leid so vieler Opfer.
Europarl v8

First of all, I would like to denounce the enormous responsibility of the British government.
Zuerst möchte ich auf die ungeheure Verantwortung der britischen Regierung hinweisen.
Europarl v8

Now, as far as this is concerned, what we know of the European Union in Bosnia is the enormous bureaucratic weight of the way we function as the European Union.
Aus Bosnien kennen wir die äußerst schwerfällige Bürokratie der Europäischen Union.
Europarl v8

That shows the enormous impact that the apparent innocuousness of such changes can conceal.
Das zeigt, welche enormen Wirkungen in solchen scheinbar kleinen Änderungen stecken.
Europarl v8

Flexibility arrangements and the devices of the market cannot conceal the enormous differences between countries.
Flexibilität und Marktmechanismen können nicht über die großen Unterschieden zwischen den Ländern hinwegtäuschen.
Europarl v8

He ignored the enormous debt burden he has placed on the British people.
Er ignorierte die enorme Schuldenlast, die er den Briten auferlegt.
Europarl v8

The voice of the citizens has enormous significance here.
Die Stimme der Bürgerinnen und Bürger hat hier eine herausragende Bedeutung.
Europarl v8

The problems of the Mediterranean are enormous and some of them are serious and intense.
Die Probleme des Mittelmeers sind enorm, manche schwerwiegend und angespannt.
Europarl v8

The 'enormous' advantage will thus be largely undone.
Der "enorme" Vorteil wird also zu einem Großteil zunichte gemacht.
Europarl v8

The problem is enormous and cannot just be swept away somehow.
Das Problem ist also enorm und darf auf keinen Fall leichtfertig abgetan werden.
Europarl v8

The differences in this field within the Union are enormous.
In der Europäischen Union bestehen diesbezüglich beträchtliche Unterschiede.
Europarl v8

I appreciate the enormous difficulties.
Ich weiß, dass enorme Schwierigkeiten bestehen.
Europarl v8

Any economic activity we perform has to overcome the enormous obstacle of distance.
Alle unsere Wirtschaftstätigkeiten haben das sehr große Hindernis der Entfernung zu überwinden.
Europarl v8

The need is enormous, and the demands are loud for those employees to exercise their rights as employees.
Die Rechte als Arbeitnehmer wahrnehmen zu können, ist dringend erforderlich und geboten.
Europarl v8

These statistics express and reflect the enormous suffering sustained by all those affected.
Anhand dieser Statistiken wird das enorme Leid der Betroffenen deutlich.
Europarl v8

This all-round view demonstrates the enormous complexity of the issue of enlargement.
Diese Gesamtsicht zeigt die ungeheure Komplexität des Themas Erweiterung.
Europarl v8

The accession of the candidate countries with their strong skills base will offer the Union enormous opportunities.
Der Beitritt der Kandidatenländer mit ihrer starken Qualifikationsbasis bietet enorme Chancen.
Europarl v8