Übersetzung für "The enormous" in Deutsch
The
enormous
masses
of
refugees
from
the
war
in
Yugoslavia
are
still
vivid
in
our
memory.
Wir
haben
die
enormen
Flüchtlingsströme
vom
Krieg
in
Jugoslawien
noch
in
frischer
Erinnerung.
Europarl v8
The
EU
has
enormous
advantages
over
the
institutions
of
the
Cold
War.
Die
EU
hat
gegenüber
den
Institutionen
des
Kalten
Krieges
enorme
Vorteile.
Europarl v8
Our
pain
is
at
the
enormous
suffering
of
so
many
victims.
Unser
Schmerz
bezieht
sich
auf
das
ungeheure
Leid
so
vieler
Opfer.
Europarl v8
First
of
all,
I
would
like
to
denounce
the
enormous
responsibility
of
the
British
government.
Zuerst
möchte
ich
auf
die
ungeheure
Verantwortung
der
britischen
Regierung
hinweisen.
Europarl v8
Now,
as
far
as
this
is
concerned,
what
we
know
of
the
European
Union
in
Bosnia
is
the
enormous
bureaucratic
weight
of
the
way
we
function
as
the
European
Union.
Aus
Bosnien
kennen
wir
die
äußerst
schwerfällige
Bürokratie
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
That
shows
the
enormous
impact
that
the
apparent
innocuousness
of
such
changes
can
conceal.
Das
zeigt,
welche
enormen
Wirkungen
in
solchen
scheinbar
kleinen
Änderungen
stecken.
Europarl v8
Flexibility
arrangements
and
the
devices
of
the
market
cannot
conceal
the
enormous
differences
between
countries.
Flexibilität
und
Marktmechanismen
können
nicht
über
die
großen
Unterschieden
zwischen
den
Ländern
hinwegtäuschen.
Europarl v8
He
ignored
the
enormous
debt
burden
he
has
placed
on
the
British
people.
Er
ignorierte
die
enorme
Schuldenlast,
die
er
den
Briten
auferlegt.
Europarl v8
The
voice
of
the
citizens
has
enormous
significance
here.
Die
Stimme
der
Bürgerinnen
und
Bürger
hat
hier
eine
herausragende
Bedeutung.
Europarl v8
The
problems
of
the
Mediterranean
are
enormous
and
some
of
them
are
serious
and
intense.
Die
Probleme
des
Mittelmeers
sind
enorm,
manche
schwerwiegend
und
angespannt.
Europarl v8
The
'enormous'
advantage
will
thus
be
largely
undone.
Der
"enorme"
Vorteil
wird
also
zu
einem
Großteil
zunichte
gemacht.
Europarl v8
The
problem
is
enormous
and
cannot
just
be
swept
away
somehow.
Das
Problem
ist
also
enorm
und
darf
auf
keinen
Fall
leichtfertig
abgetan
werden.
Europarl v8
The
differences
in
this
field
within
the
Union
are
enormous.
In
der
Europäischen
Union
bestehen
diesbezüglich
beträchtliche
Unterschiede.
Europarl v8
I
appreciate
the
enormous
difficulties.
Ich
weiß,
dass
enorme
Schwierigkeiten
bestehen.
Europarl v8
Any
economic
activity
we
perform
has
to
overcome
the
enormous
obstacle
of
distance.
Alle
unsere
Wirtschaftstätigkeiten
haben
das
sehr
große
Hindernis
der
Entfernung
zu
überwinden.
Europarl v8
The
need
is
enormous,
and
the
demands
are
loud
for
those
employees
to
exercise
their
rights
as
employees.
Die
Rechte
als
Arbeitnehmer
wahrnehmen
zu
können,
ist
dringend
erforderlich
und
geboten.
Europarl v8
These
statistics
express
and
reflect
the
enormous
suffering
sustained
by
all
those
affected.
Anhand
dieser
Statistiken
wird
das
enorme
Leid
der
Betroffenen
deutlich.
Europarl v8
This
all-round
view
demonstrates
the
enormous
complexity
of
the
issue
of
enlargement.
Diese
Gesamtsicht
zeigt
die
ungeheure
Komplexität
des
Themas
Erweiterung.
Europarl v8
The
accession
of
the
candidate
countries
with
their
strong
skills
base
will
offer
the
Union
enormous
opportunities.
Der
Beitritt
der
Kandidatenländer
mit
ihrer
starken
Qualifikationsbasis
bietet
enorme
Chancen.
Europarl v8