Übersetzung für "The direct" in Deutsch
That
is
the
direct
answer
to
Mrs
de
Lange.
Dies
ist
die
direkte
Antwort
an
Frau
de
Lange.
Europarl v8
We
consider
these
structures
to
be
the
direct
product
of
democratically
elected
bodies.
Wir
betrachten
diese
Strukturen
als
unmittelbares
Produkt
demokratisch
gewählter
Organe.
Europarl v8
The
ceiling
on
direct
payments
would
mean
disaster
not
only
for
Czech
farmers.
Die
Deckelung
der
Direktzahlungen
wäre
nicht
nur
für
die
tschechischen
Landwirte
eine
Katastrophe.
Europarl v8
I
asked
the
Commissioner
a
direct
question.
Ich
habe
der
Kommissarin
eine
direkte
Frage
gestellt.
Europarl v8
The
direct
aid
will
solve
a
lot
of
the
problems
we
are
talking
about.
Direkte
Beihilfen
könnten
zahlreiche
Probleme,
über
die
wir
hier
sprechen,
lösen.
Europarl v8
This
leads
to
the
decline
of,
and
consequently
the
direct
threat
to,
democracy.
Das
aber
führt
zum
Verfall
und
darauf
zur
direkten
Gefährdung
der
Demokratie.
Europarl v8
The
early-warning
system
in
the
realm
of
direct
expenditure
is
only
now
being
established.
Das
Frühwarnsystem
für
den
Bereich
der
direkten
Ausgaben
wird
gerade
erst
aufgebaut.
Europarl v8
The
direct
criteria
for
accession
are
clearly
stated
in
the
Europe
Agreements.
Die
unmittelbaren
Kriterien
für
den
Beitritt
sind
in
den
Europa-Abkommen
eindeutig
festgelegt.
Europarl v8
The
direct
impact
of
monetary
policy
measures
on
employment
and
growth
is
very
limited
indeed.
Der
direkte
Einfluß
geldpolitischer
Maßnahmen
auf
Beschäftigung
und
Wachstum
ist
wirklich
äußerst
beschränkt.
Europarl v8
MobilCom's
main
distribution
channels
are
therefore
not
affected
by
the
shutdown
of
direct
online
distribution.
Die
Hauptvertriebswege
der
MobilCom
sind
somit
von
der
Einstellung
des
Online-Direktvertriebes
nicht
betroffen.
DGT v2019
Afterwards
the
State
became
the
sole
direct
owner
of
TDP.
Später
war
der
Staat
der
einzige
Eigentümer
von
TDP.
DGT v2019
The
separation
of
direct
agricultural
funding
from
production
is
likewise
heading
in
this
direction.
Die
Trennung
der
direkten
Agrarförderung
von
der
Produktion
führt
ebenfalls
in
diese
Richtung.
Europarl v8
We
have
seen
the
suspension
of
direct
flights
to
Amritsar
by
Air
India.
Wir
haben
die
Einstellung
von
Direktflügen
nach
Amritsar
durch
die
Air
India
erlebt.
Europarl v8
This
programme
is
the
direct
outcome
of
our
political
dialogue.
Dieses
Programm
ist
das
direkte
Ergebnis
unseres
politischen
Dialogs.
Europarl v8
The
Portuguese
authorities
estimate
the
total
cost
of
the
direct
damage
to
be
EUR
1
080
million.
Die
portugiesischen
Behörden
veranschlagen
den
direkten
Schaden
mit
insgesamt
1
080
Mio.
EUR.
Europarl v8
The
questions
to
the
Commission
are
direct
and
urgent:
Die
Fragen
an
die
Kommission
sind
direkt
und
dringlich:
Europarl v8
Each
Member
State
should
receive
a
minimum
percentage
of
the
EU
average
direct
payments.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
einen
Mindestprozentsatz
des
EU-Durchschnitts
der
Direktzahlungen
erhalten.
Europarl v8
One
of
these
points
is
the
provision
of
the
direct
aid
to
farmers,
a
form
of
income
support.
Einer
dieser
Punkte
sind
Direktzahlungen
an
Bauern
als
eine
Form
der
Einkommensbeihilfe.
Europarl v8
Such
a
thing
has
not
existed
since
the
first
direct
elections
in
1979.
So
etwas
hat
es
seit
der
Direktwahl
1979
nicht
gegeben.
Europarl v8
The
Chairman
shall
direct
the
work
of
the
Committee.
Der
Vorsitzende
leitet
die
Arbeit
des
Ausschusses.
DGT v2019
The
lessee
is
the
direct
recipient
of
the
Community
co-financing.
Der
Leasing-Nehmer
ist
der
Direktempfänger
der
gemeinschaftlichen
Kofinanzierung.
DGT v2019
In
this
resolution,
we
have
the
first
direct
reference
to
Dawit
Isaak.
In
dieser
Entschließung
wird
zum
ersten
Mal
direkt
auf
Dawit
Isaak
Bezug
genommen.
Europarl v8
Language
represents
for
each
one
of
us
the
most
direct
expression
of
our
culture.
Die
Sprache
ist
für
uns
alle
der
direkteste
Ausdruck
unserer
Kultur.
Europarl v8
We
have
a
continuous
safety
net,
which
is
the
direct
payments.
Wir
verfügen
über
ein
ständiges
Sicherheitsnetz,
nämlich
den
Direktzahlungen.
Europarl v8
This
forthcoming
free
trade
agreement
with
South
Korea
is
the
direct
cause
of
this
decision.
Diese
Entscheidung
ist
direkt
auf
das
bevorstehende
Freihandelsabkommen
mit
Südkorea
zurückzuführen.
Europarl v8