Übersetzung für "The despatch" in Deutsch
Are
controls
in
place
to
prevent
tampering
in
the
despatch
area?
Sind
Kontrollen
eingerichtet,
um
Manipulationen
im
Versandbereich
zu
verhindern?
DGT v2019
You
will
need
to
demonstrate
that
access
to
the
despatch
area
is
controlled.
Sie
müssen
nachweisen,
dass
der
Zugang
zum
Versandbereich
gesichert
wird.
DGT v2019
The
entity
has
to
demonstrate
that
access
to
the
despatch
area
is
controlled.
Die
Stelle
muss
nachweisen,
dass
der
Zugang
zum
Versandbereich
kontrolliert
wird.
DGT v2019
Is
access
controlled
to
the
despatch
area?
Wird
der
Zugang
zum
Versandbereich
kontrolliert?
DGT v2019
In
2000
the
despatch
facilities
were
added.
Im
Jahr
2000
kam
die
Erweiterung
um
den
Maschinenversand
hinzu.
ParaCrawl v7.1
The
despatch
is
effected
at
the
customer`s
risk.
Der
Versand
erfolgt
auf
Gefahr
des
Bestellers.
ParaCrawl v7.1
The
despatch
and
packaging
costs
shall
be
met
by
the
customer.
Die
Kosten
der
Versendung
und
Verpackung
trägt
der
Kunde.
ParaCrawl v7.1
We
pack
the
goods
for
despatch
on
pallets.
Wir
verpacken
die
Ware
für
den
Versand
auf
Paletten.
ParaCrawl v7.1
The
client
is
to
be
sent
a
copy
of
the
despatch
note
immediately
after
shipping.
Dem
Auftraggeber
ist
unverzüglich
nach
Versand
die
Versandanzeige
zuzusenden.
ParaCrawl v7.1
Holstein
arranges
import
and
export
handling
for
the
despatch
of
products.
Holstein
übernimmt
ebenfalls
die
Im-
und
Exportabwicklung
für
die
Verladung
der
Produkte.
ParaCrawl v7.1
The
period
begins
with
the
despatch
of
the
declaration
of
revocation.
Die
Frist
beginnt
mit
der
Absendung
der
Widerrufserklärung.
ParaCrawl v7.1
Once
we
have
made
the
planning,
you
will
receive
a
confirmation
from
us
with
the
despatch
date.
Nach
erfolgter
Planung
erhalten
Sie
von
uns
eine
Bestätigung
mit
dem
Versanddatum.
CCAligned v1
The
despatch
and
packaging
costs
shall
be
met
by
Festo
if
the
delivery
is
inside
Germany.
Die
Kosten
der
Versendung
und
Verpackung
trägt
bei
Versendungen
innerhalb
Deutschlands
stets
Festo.
ParaCrawl v7.1
With
the
DHL
courier
service,
we
take
over
the
worldwide
despatch
of
your
documents.
Mit
dem
DHL-Service
übernehmen
wir
den
weltweiten
Versand
Ihrer
Unterlagen.
ParaCrawl v7.1
A
receipt
will
be
sent
in
the
post
after
despatch
of
goods.
Eine
Quittung
wird
nach
Versand
der
Waren
mit
der
Post
versendet
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
preservation
of
the
revocation
period
the
punctual
despatch
of
the
revocation
or
the
thing
suffices.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
die
rechtzeitige
Absendung
des
Widerrufs
oder
der
Sache.
ParaCrawl v7.1
As
a
DHL
Service
Partner,
we
take
over
the
worldwide
despatch
of
letters
and
packages.
Als
DHL
Service
Partner
übernehmen
wir
den
weltweiten
Versand
von
Briefen
und
Paketen.
ParaCrawl v7.1