Übersetzung für "The decade" in Deutsch
The
next
decade
will
decide
where
Europe
is
going
to
be.
Das
nächste
Jahrzehnt
wird
entscheiden,
wo
Europa
hinsteuert.
Europarl v8
The
availability
of
debt
finance
has
improved
significantly
over
the
past
decade.
Die
Verfügbarkeit
von
Fremdfinanzierungen
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
deutlich
verbessert.
DGT v2019
The
crisis
actually
lasted
until
the
end
of
the
decade.
Die
Krise
dauerte
sogar
bis
zum
Ende
des
Jahrzehnts
an.
Europarl v8
Banks
will,
in
any
case,
need
to
be
increasing
their
capital
during
the
coming
decade.
Banken
werden
auf
jeden
Fall
während
des
kommenden
Jahrzehnts
ihr
Kapital
erhöhen
müssen.
Europarl v8
There
was
no
currency
crisis
during
the
early
part
of
the
decade.
Es
gab
keine
Währungskrisen
wie
zu
Beginn
des
Jahrzehnts.
Europarl v8
Over
the
last
decade
alone,
life
expectancy
has
increased
by
two
to
three
years.
Die
Lebenserwartung
ist
allein
im
letzten
Jahrzehnt
um
zwei
bis
drei
Jahre
gestiegen.
Europarl v8
The
last
financial
year
was
one
of
the
worst
of
the
decade.
Das
vergangene
Wirtschaftsjahr
war
eines
der
schlechtesten
in
diesem
Jahrzehnt.
Europarl v8
The
first
decade
of
the
21st
century
is
coming
to
an
end.
Das
erste
Jahrzehnt
des
21.
Jahrhunderts
nähert
sich
seinem
Ende.
Europarl v8
That
is
the
strategy
for
the
new
decade.
Das
ist
die
Strategie
im
neuen
Jahrzehnt.
Europarl v8
The
last
decade
has
seen
a
decline
in
plant
protein
production
in
the
EU.
Im
letzten
Jahrzehnt
ist
die
Produktion
von
Eiweißpflanzen
in
der
EU
zurückgegangen.
Europarl v8
The
European
economy
very
much
needs
vocational
qualifications
in
the
next
decade.
Für
die
europäische
Wirtschaft
werden
im
nächsten
Jahrzehnt
dringend
berufliche
Qualifikationen
benötigt.
Europarl v8
UNESCO
will
be
holding
the
solar
summit
on
the
solar
energy
decade
in
September.
Die
UNESCO
hält
im
September
den
Solargipfel
zum
Jahrzehnt
der
Solarenergie
ab.
Europarl v8
The
Estonia
tragedy
was
only
one
of
many
ferry
disasters
in
the
past
decade.
Die
Estonia-Tragödie
war
nur
eine
von
zahlreichen
Fährschiffkatastrophen
der
letzten
zehn
Jahre.
Europarl v8
It
lays
down
the
foundation
for
development
policy
for
the
coming
decade.
Hiermit
wird
der
Grundstein
für
die
Entwicklungspolitik
des
kommenden
Jahrzehnts
gelegt.
Europarl v8
Enlargement
is
challenge
of
the
decade.
Die
Erweiterung
ist
Herausforderung
dieses
Jahrzehnts.
Europarl v8
Given
the
situation
over
the
last
decade,
developments
are
rather
encouraging.
Angesichts
der
Situation
in
den
letzten
zehn
Jahren
sind
die
Entwicklungen
recht
ermutigend.
Europarl v8
Natural
gas
will
be
even
scarcer
by
the
end
of
the
decade.
Erdgas
wird
bis
zum
Ende
dieses
Jahrzehnts
noch
knapper.
Europarl v8
The
Decade
of
Roma
Inclusion,
which
began
in
2005,
has
so
far
changed
little
about
this.
Bisher
hat
die
2005
ins
Leben
gerufene
Dekade
der
Roma
daran
wenig
geändert.
Europarl v8