Übersetzung für "In a decade" in Deutsch

Nationalist sentiment has been on the rise in China for a decade.
Der Nationalismus nimmt in China seit einem Jahrzehnt beständig zu.
News-Commentary v14

The last upward move in London was a decade ago.
Die letzte Zinserhöhung gab es in London vor einem Jahrzehnt.
News-Commentary v14

Here's the increase in less than a decade.
Hier ist der Anstieg in weniger als 10 Jahren.
TED2020 v1

Only when we look backwards do we realize how much change happens in a decade.
Wir erkennen nur im Rückblick, wie viel sich in einem Jahrzehnt verändert.
TED2020 v1

For the first time in a decade, strong increases in employment have gone hand in hand with robust productivity growth.
Erstmals seit einem Jahrzehnt geht eine starke Beschäftigungszunahme mit einem robusten Produktivitätszuwachs einher.
TildeMODEL v2018

This is the slowest decrease in road deaths in a decade.
Dies ist der langsamste Rückgang der Zahl der Straßenverkehrstoten seit zehn Jahren.
TildeMODEL v2018

The media landscape has shifted dramatically in less than a decade.
Die Medienlandschaft hat sich in weniger als einem Jahrzehnt dramatisch geändert.
TildeMODEL v2018

For the first time in a decade, real unit labour costs increased in 1990.
Zum ersten Mal seit zehn Jahren stiegen 1990 die realen Lohnstückkosten.
TildeMODEL v2018

Colombia's Atlantic coast has been hit by the heaviest rains in a decade.
Die Atlantikküste Kolumbiens wurde von den stärksten Regenfällen seit einem Jahrzehnt heimgesucht.
TildeMODEL v2018

I haven't had an original thought in a decade.
Ich hatte ein Jahrzehnt lang keine originelle Idee mehr gehabt.
OpenSubtitles v2018

Nigga, I ain't seen you in like a decade.
Alter, ich hab dich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen.
OpenSubtitles v2018

I'd wager nothing's been touched in here for a decade.
Ich wette, hier wurde seit einem Jahrzent nichts mehr benutzt.
OpenSubtitles v2018

For the first time in a decade, I ate a child.
Zum ersten Mal seit einem Jahrzehnt, habe ich ein Kind gegessen.
OpenSubtitles v2018

There was a red rain phenomenon in India a decade ago.
Vor zehn Jahren gab es in Indien das Phänomen von rotem Regen.
OpenSubtitles v2018

I think a guy like this comes around once in a decade.
Einen Kerl wie ihn gibt es nur einmal in zehn Jahren.
OpenSubtitles v2018

Killed in Afghanistan over a decade ago.
Er wurde vor über zehn Jahren in Afghanistan getötet.
OpenSubtitles v2018

I haven't worked for Cameron in over a decade.
Ich habe seit über einem Jahrzehnt nicht mit Cameron gearbeitet.
OpenSubtitles v2018

The engines haven't been started in a decade.
Die Maschinen stehen seit zehn Jahren still.
OpenSubtitles v2018