Übersetzung für "The co-operation" in Deutsch
The
successful
co-operation
of
those
having
control
of
the
budget
is
based
on
mutual
trust.
Die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
der
für
den
Haushalt
zuständigen
Seiten
basiert
auf
gegenseitigem
Vertrauen.
Europarl v8
The
co-operation
may
include,
in
particular,
the
following
areas:
Die
Zusammenarbeit
kann
insbesondere
folgende
Bereiche
umfassen:
DGT v2019
The
co-operation
shall
be
implemented
in
particular
through:
Die
Zusammenarbeit
erfolgt
insbesondere
auf
folgende
Weise:
DGT v2019
On
this
basis,
it
was
established
that
the
level
of
co-operation
was
considered
to
be
around
70
%.
Demnach
belief
sich
der
Umfang
der
Mitarbeit
auf
rund
70
%.
DGT v2019
On
the
Community
side,
the
co-operation
may
include
in
particular
the
following
areas:
Von
Seiten
der
Gemeinschaft
kann
sich
die
Zusammenarbeit
insbesondere
auf
folgende
Bereiche
beziehen:
DGT v2019
This
gives
the
region
and
the
co-operation
there
special
significance
and
weight.
Das
verleiht
der
Region
und
der
dortigen
Zusammenarbeit
besonderes
Gewicht
und
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
only
through
the
closest
co-operation
that
we
can
really
achieve
the
results
that
we
want.
Nur
durch
engste
Zusammenarbeit
können
wir
die
von
uns
gewünschten
Ergebnisse
auch
erzielen.
Europarl v8
I
hope
we
can
bear
them
too
in
mind
in
developing
the
co-operation
I
have
referred
to.
Ich
hoffe,
daß
wir
beim
Ausbau
dieser
Zusammenarbeit
auch
an
sie
denken.
Europarl v8
The
highpoint
of
his
early
career
was
the
co-operation
with
Rauni
Mollberg.
Den
Höhepunkt
seiner
noch
jungen
Karriere
stellte
die
Zusammenarbeit
mit
Rauni
Mollberg
dar.
Wikipedia v1.0
All
the
releases
in
this
series
are
done
with
the
co-operation
and
full
authorisation
of
the
artists
involved.
Alle
Produktionen
sind
in
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Künstlern
entstanden.
Wikipedia v1.0
From
1990
the
Commission
shall
draw
up
each
year
a
report
on
the
implementation
of
co-operation
operations.
Ab
1990
erstellt
die
Kommission
jährlich
einen
Bericht
über
die
Ausführung
der
Kooperationsmaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
However,
the
Community
supports
the
co-operation
between
national
bodies
on
civil
protection
and
marine
pollution.
Allerdings
fördert
die
Gemeinschaft
die
Zusammenarbeit
zwischen
einzelstaatlichen
Katastrophenschutzbehörden
und
Meereschutzorganisationen.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
networks
which
facilitate
the
co-operation
between
judicial
authorities.”
Aufbau
von
Netzen,
die
die
Zusammenarbeit
der
Justizbehörden
erleichtern"
TildeMODEL v2018
The
tendency
towards
co-operation
with
employers
in
the
design
of
measures
has
been
consolidated.
Bei
der
Konzipierung
von
Maßnahmen
nahm
die
Zusammenarbeit
mit
den
Arbeitgebern
zu.
TildeMODEL v2018
The
co-operation
respects
all
local
conditions
and
special
circumstances
of
the
host
country.
Bei
der
Zusammenarbeit
werden
alle
örtlichen
Bedingungen
und
Besonderheiten
des
Gastlandes
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
Making
the
comparison
will
require
the
close
co-operation
of
companies
and
Member
States
Der
Systemvergleich
erfordert
eine
enge
Kooperation
zwischen
Unternehmen
und
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
CSP,
develop
co-operation
activities
in
three
main
areas:
Auf
der
Grundlage
des
Länderstrategiepapiers
sind
Kooperationsmaßnahmen
in
den
folgenden
drei
Hauptbereichen
aufzustellen:
TildeMODEL v2018
In
addition,
€
3.000.000
are
allocated
to
the
Co-operation
in
the
Baltic
Sea
Region
in
2001.
Darüber
hinaus
werden
2001
3.000.000
€
der
Zusammenarbeit
im
Ostseeraum
zugewiesen.
TildeMODEL v2018
The
benchmarking
exercise
will
be
led
by
the
Commission
in
co-operation
will
Member
States.
Das
Benchmarking
wird
die
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
durchführen.
TildeMODEL v2018
The
international
co-operation
through
researchers
will
be
supported
through:
Die
internationale
Zusammenarbeit
der
Forscher
wird
durch
folgende
Maßnahmen
gefördert
werden:
TildeMODEL v2018
Recent
events
emphasise
the
importance
of
co-operation
in
this
area.
Die
jüngsten
Entwicklungen
bekräftigen
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich.
TildeMODEL v2018