Übersetzung für "The chief negotiator" in Deutsch

The Minister responsible concurrently serves as the Chief Negotiator during the accession process.
Der zuständige Minister ist auch Chefunterhändler während des Beitrittsprozesses.
WikiMatrix v1

Ironically, Brenneysen then became the Count's chief negotiator.
Ausgerechnet Brenneysen wurde nun Verhandlungsführer des Grafenhauses.
WikiMatrix v1

For the EU, Czaputowicz Michel Barnier was responsible for the EU chief negotiator.
Für die EU war Czaputowicz Michel Barnier für den EU-Chefunterhändler verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

As the EU's chief Brexit negotiator, Michel Barnier, likes to say: "The clock is ticking."
Wie Brexit-Unterhändler Michel Barnier immer sagt: "Die Uhr läuft...".
ParaCrawl v7.1

The chief negotiator for the PYD wanted to discuss the matter first.
Der Verhandlungsführer der PYD habe die Angelegenheit zunächst beraten wollen.
ParaCrawl v7.1

In addition, Jan Philipp Albrecht was the European Parliament's Chief Negotiator for the new EU data protection regulations.
Jan Philipp Albrecht war der Verhandlungsführer des Europäischen Parlamentes für die neue EU-Datenschutzverordnung.
ParaCrawl v7.1

There have been negotiations, for example, where the chief negotiator has brought along small children.
Es gab zum Beispiel Verhandlungen, bei denen Chefunterhändler kleine Kinder mitgebracht haben.
ParaCrawl v7.1

Since 1999 he is the German chief negotiator at the UNFCCC conferences of the parties.
Seit 1999 ist er der Chefunterhändler für Deutschland bei den internationalen Klimaverhandlungen.
ParaCrawl v7.1

I was the chief British negotiator on the subject, and I was steeped in the issue.
Ich war der hauptverantwortliche britische Verhandler in dieser Sache und steckte tief im Thema.
TED2013 v1.1

Also the Icelandic Government (in the letter of the Chief Negotiator) requested the establishment of the JCC.
Auch die isländische Regierung befürwortete die Schaffung eines GBA (mit Schreiben des Verhandlungsführers).
TildeMODEL v2018

Meetings will be arranged with the chief negotiator of the European Commission to follow each upcoming negotiation round.
Im Anschluss an die einzel­nen Verhandlungsrunden sollen Treffen mit dem Chefunterhändler der Europäischen Kommission arrangiert werden.
TildeMODEL v2018

In this capacity, he was the Polish Chief Negotiator, responsible for Poland’s EU accession negotiations.
In dieser Funktion war er als polnischer Chefunterhändler für die Verhandlungen über den EU-Beitritt Polens verantwortlich.
TildeMODEL v2018

The EU’s Chief TTIP Negotiator, Ignacio Garcia Bercero, made a statement at the end of the round.
Der TTIP-Chefunterhändler der EU, Ignacio Garcia Bercero, gab anschließend eine Erklärung ab.
TildeMODEL v2018

He was the chief negotiator for the accession of the Slovak Republic into the European Union (1997-1998).
Er war der Verhandlungsleiter für den Beitritt der Slowakischen Republik in die EU (1997–1998).
WikiMatrix v1

As the chief negotiator of the Syrian opposition in the Geneva peace talks, Mr al Bahra earned great respect.
Hadi Albahra hat sich als Verhandlungsführer der Opposition bei den Genfer Friedensgesprächen großen Respekt verdient.
ParaCrawl v7.1

The German chief negotiator Erzberger (Zentrum party) should have reacted very surprisedly about such conditions normally.
Der deutsche Verhandlungsführer Erzberger (Zentrumspartei) hätte normalerweise äußerst überrascht reagieren müssen über derartige Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Against this background, it seems only logical that the Turkish chief negotiator, Mr Bagis, does not take seriously our resolution and, therefore, our democratic decision-making structures.
Es passt in diesen Kontext, dass der türkische Chefunterhändler Bagis unsere Entschließung und damit unsere demokratischen Entscheidungsstrukturen nicht ernst nimmt.
Europarl v8

Lastly, Baroness Ashton, I would like to hear what you think of the resignation of the Palestinian chief negotiator following the publication of documents by WikiLeaks, the reshuffle within the Palestinian National Authority and the repercussions that the leaked documents have had on the Palestine side, on the Israeli Government, or on both parties as a whole.
Als letzten Punkt würde ich gerne wissen, Baroness Ashton, was Sie über den Rücktritt des palästinensischen Chefunterhändlers nach der Veröffentlichung von Dokumenten durch WikiLeaks denken, über die Umbildung der Palästinensischen Autonomiebehörde und die Auswirkungen, die das Durchsickern der Dokumente auf die palästinensische Seite, auf die israelische Regierung, die beiden Parteien insgesamt hatte.
Europarl v8

I would like to pay tribute to the chief negotiator, who I see sitting next to Baroness Ashton, and to Baroness Ashton herself, for the way they have delivered this agreement.
Ich möchte meine Anerkennung dem Verhandlungsführer zollen, der, wie ich sehe, neben Baronin Ashton sitzt, und Baronin Ashton selbst, für die Art und Weise, wie sie dieses Abkommen überbracht haben.
Europarl v8

The Canadian chief negotiator even admitted at the start of the year that this agreement was a top priority for Canada.
Nicht zuletzt hat der kanadische Chefverhandler Anfang des Jahres eingeräumt, dass dieses Abkommen für Kanada höchste Priorität hat.
Europarl v8

At the same time, the Presidency welcomes the recent positive steps undertaken by Turkey, including the recently adopted national programme for the adoption of the acquis and the appointment of the new chief negotiator.
Gleichzeitig begrüßt die Präsidentschaft die jüngsten positiven Schritte der Türkei, darunter das kürzlich angenommene nationale Programm zur Übernahme des Besitzstands und die Ernennung des neuen Chefunterhändlers.
Europarl v8

On the nuclear issue, we regret that Tehran has not followed up on the last meeting between Javier Solana and Jalili, the chief negotiator, on 1 October in Geneva.
Bezüglich der Atomfrage bedauern wir, dass Teheran das letzte Treffen zwischen Javier Solana und dem Chefverhandler Jalili am 1. Oktober in Genf nicht weiterverfolgt hat.
Europarl v8

You know that Mr Erkat, who was the chief negotiator, is moving to a new position as a senior advisor for President Abbas on the grounds that it was from his office and he must take responsibility for it.
Sie wissen, dass Herr Erkat, der Chefunterhändler war, aufgrund der Tatsache, dass das Informationsleck in seinem Büro war und er die Verantwortung dafür übernehmen muss, eine neue Position als ein leitender Berater von Präsident Abbas übernimmt.
Europarl v8