Übersetzung für "The chief negotiator" in Deutsch
The
Minister
responsible
concurrently
serves
as
the
Chief
Negotiator
during
the
accession
process.
Der
zuständige
Minister
ist
auch
Chefunterhändler
während
des
Beitrittsprozesses.
WikiMatrix v1
Ironically,
Brenneysen
then
became
the
Count's
chief
negotiator.
Ausgerechnet
Brenneysen
wurde
nun
Verhandlungsführer
des
Grafenhauses.
WikiMatrix v1
For
the
EU,
Czaputowicz
Michel
Barnier
was
responsible
for
the
EU
chief
negotiator.
Für
die
EU
war
Czaputowicz
Michel
Barnier
für
den
EU-Chefunterhändler
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
As
the
EU's
chief
Brexit
negotiator,
Michel
Barnier,
likes
to
say:
"The
clock
is
ticking."
Wie
Brexit-Unterhändler
Michel
Barnier
immer
sagt:
"Die
Uhr
läuft...".
ParaCrawl v7.1
The
chief
negotiator
for
the
PYD
wanted
to
discuss
the
matter
first.
Der
Verhandlungsführer
der
PYD
habe
die
Angelegenheit
zunächst
beraten
wollen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
Jan
Philipp
Albrecht
was
the
European
Parliament's
Chief
Negotiator
for
the
new
EU
data
protection
regulations.
Jan
Philipp
Albrecht
war
der
Verhandlungsführer
des
Europäischen
Parlamentes
für
die
neue
EU-Datenschutzverordnung.
ParaCrawl v7.1
There
have
been
negotiations,
for
example,
where
the
chief
negotiator
has
brought
along
small
children.
Es
gab
zum
Beispiel
Verhandlungen,
bei
denen
Chefunterhändler
kleine
Kinder
mitgebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
Since
1999
he
is
the
German
chief
negotiator
at
the
UNFCCC
conferences
of
the
parties.
Seit
1999
ist
er
der
Chefunterhändler
für
Deutschland
bei
den
internationalen
Klimaverhandlungen.
ParaCrawl v7.1
I
was
the
chief
British
negotiator
on
the
subject,
and
I
was
steeped
in
the
issue.
Ich
war
der
hauptverantwortliche
britische
Verhandler
in
dieser
Sache
und
steckte
tief
im
Thema.
TED2013 v1.1
Also
the
Icelandic
Government
(in
the
letter
of
the
Chief
Negotiator)
requested
the
establishment
of
the
JCC.
Auch
die
isländische
Regierung
befürwortete
die
Schaffung
eines
GBA
(mit
Schreiben
des
Verhandlungsführers).
TildeMODEL v2018
Meetings
will
be
arranged
with
the
chief
negotiator
of
the
European
Commission
to
follow
each
upcoming
negotiation
round.
Im
Anschluss
an
die
einzelnen
Verhandlungsrunden
sollen
Treffen
mit
dem
Chefunterhändler
der
Europäischen
Kommission
arrangiert
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
capacity,
he
was
the
Polish
Chief
Negotiator,
responsible
for
Poland’s
EU
accession
negotiations.
In
dieser
Funktion
war
er
als
polnischer
Chefunterhändler
für
die
Verhandlungen
über
den
EU-Beitritt
Polens
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
Chief
TTIP
Negotiator,
Ignacio
Garcia
Bercero,
made
a
statement
at
the
end
of
the
round.
Der
TTIP-Chefunterhändler
der
EU,
Ignacio
Garcia
Bercero,
gab
anschließend
eine
Erklärung
ab.
TildeMODEL v2018
He
was
the
chief
negotiator
for
the
accession
of
the
Slovak
Republic
into
the
European
Union
(1997-1998).
Er
war
der
Verhandlungsleiter
für
den
Beitritt
der
Slowakischen
Republik
in
die
EU
(1997–1998).
WikiMatrix v1
As
the
chief
negotiator
of
the
Syrian
opposition
in
the
Geneva
peace
talks,
Mr
al
Bahra
earned
great
respect.
Hadi
Albahra
hat
sich
als
Verhandlungsführer
der
Opposition
bei
den
Genfer
Friedensgesprächen
großen
Respekt
verdient.
ParaCrawl v7.1
The
German
chief
negotiator
Erzberger
(Zentrum
party)
should
have
reacted
very
surprisedly
about
such
conditions
normally.
Der
deutsche
Verhandlungsführer
Erzberger
(Zentrumspartei)
hätte
normalerweise
äußerst
überrascht
reagieren
müssen
über
derartige
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
it
seems
only
logical
that
the
Turkish
chief
negotiator,
Mr
Bagis,
does
not
take
seriously
our
resolution
and,
therefore,
our
democratic
decision-making
structures.
Es
passt
in
diesen
Kontext,
dass
der
türkische
Chefunterhändler
Bagis
unsere
Entschließung
und
damit
unsere
demokratischen
Entscheidungsstrukturen
nicht
ernst
nimmt.
Europarl v8
Lastly,
Baroness
Ashton,
I
would
like
to
hear
what
you
think
of
the
resignation
of
the
Palestinian
chief
negotiator
following
the
publication
of
documents
by
WikiLeaks,
the
reshuffle
within
the
Palestinian
National
Authority
and
the
repercussions
that
the
leaked
documents
have
had
on
the
Palestine
side,
on
the
Israeli
Government,
or
on
both
parties
as
a
whole.
Als
letzten
Punkt
würde
ich
gerne
wissen,
Baroness
Ashton,
was
Sie
über
den
Rücktritt
des
palästinensischen
Chefunterhändlers
nach
der
Veröffentlichung
von
Dokumenten
durch
WikiLeaks
denken,
über
die
Umbildung
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
und
die
Auswirkungen,
die
das
Durchsickern
der
Dokumente
auf
die
palästinensische
Seite,
auf
die
israelische
Regierung,
die
beiden
Parteien
insgesamt
hatte.
Europarl v8
I
would
like
to
pay
tribute
to
the
chief
negotiator,
who
I
see
sitting
next
to
Baroness
Ashton,
and
to
Baroness
Ashton
herself,
for
the
way
they
have
delivered
this
agreement.
Ich
möchte
meine
Anerkennung
dem
Verhandlungsführer
zollen,
der,
wie
ich
sehe,
neben
Baronin
Ashton
sitzt,
und
Baronin
Ashton
selbst,
für
die
Art
und
Weise,
wie
sie
dieses
Abkommen
überbracht
haben.
Europarl v8
The
Canadian
chief
negotiator
even
admitted
at
the
start
of
the
year
that
this
agreement
was
a
top
priority
for
Canada.
Nicht
zuletzt
hat
der
kanadische
Chefverhandler
Anfang
des
Jahres
eingeräumt,
dass
dieses
Abkommen
für
Kanada
höchste
Priorität
hat.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
Presidency
welcomes
the
recent
positive
steps
undertaken
by
Turkey,
including
the
recently
adopted
national
programme
for
the
adoption
of
the
acquis
and
the
appointment
of
the
new
chief
negotiator.
Gleichzeitig
begrüßt
die
Präsidentschaft
die
jüngsten
positiven
Schritte
der
Türkei,
darunter
das
kürzlich
angenommene
nationale
Programm
zur
Übernahme
des
Besitzstands
und
die
Ernennung
des
neuen
Chefunterhändlers.
Europarl v8
On
the
nuclear
issue,
we
regret
that
Tehran
has
not
followed
up
on
the
last
meeting
between
Javier
Solana
and
Jalili,
the
chief
negotiator,
on
1
October
in
Geneva.
Bezüglich
der
Atomfrage
bedauern
wir,
dass
Teheran
das
letzte
Treffen
zwischen
Javier
Solana
und
dem
Chefverhandler
Jalili
am
1.
Oktober
in
Genf
nicht
weiterverfolgt
hat.
Europarl v8
You
know
that
Mr
Erkat,
who
was
the
chief
negotiator,
is
moving
to
a
new
position
as
a
senior
advisor
for
President
Abbas
on
the
grounds
that
it
was
from
his
office
and
he
must
take
responsibility
for
it.
Sie
wissen,
dass
Herr
Erkat,
der
Chefunterhändler
war,
aufgrund
der
Tatsache,
dass
das
Informationsleck
in
seinem
Büro
war
und
er
die
Verantwortung
dafür
übernehmen
muss,
eine
neue
Position
als
ein
leitender
Berater
von
Präsident
Abbas
übernimmt.
Europarl v8