Übersetzung für "The cap" in Deutsch
This
means
that
adequate
long-term
funding
for
the
CAP
is
required.
Dies
erfordert
auch
eine
langfristige,
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
The
CAP
is
not
perfect,
but
it
has
been
reformed.
Die
GAP
ist
zwar
nicht
perfekt,
aber
sie
wurde
bereits
reformiert.
Europarl v8
However,
the
melting
of
the
Arctic
ice
cap
has
numerous,
drastic
consequences.
Jedoch
zieht
das
Schmelzen
der
arktischen
Polareiskappen
zahlreiche,
drastische
Konsequenzen
nach
sich.
Europarl v8
The
2013
CAP
needs
to
be
ambitious.
Die
GAP
2013
muss
von
Ehrgeiz
geprägt
sein.
Europarl v8
Market
support
measures
are
recognised
as
being
an
important
part
of
the
CAP.
Marktunterstützende
Maßnahmen
sind
als
ein
wichtiger
Bestandteil
der
GAP
anerkannt.
Europarl v8
In
fact,
the
future
CAP
absolutely
must
do
more
for
young
farmers.
Tatsächlich
muss
die
künftige
GAP
unbedingt
mehr
für
junge
Landwirte
tun.
Europarl v8
To
deal
with
that,
the
CAP
needs
new
founding
principles.
Um
dem
standzuhalten,
muß
die
GAP
auf
eine
neue
Grundlage
gestellt
werden.
Europarl v8
The
CAP
is
today
a
political
aberration
which
needs
to
be
radically
changed.
Die
heutige
GAP
ist
ein
politischer
Irrweg,
der
radikaler
Änderungen
bedarf.
Europarl v8
A
reform
of
the
CAP
would
in
fact
have
to
be
comprehensive
and
cover
all
forms
of
agricultural
production.
Eine
Reform
der
GAP
müßte
umfassend
sein
und
alle
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
einschließen.
Europarl v8
We
welcome
the
cap
on
the
reduction
of
the
population
covered
by
Objective
2
support.
Wir
begrüßen
den
von
der
Ziel-2-Hilfe
abgedeckten
Begrenzungssatz
bei
der
Bevölkerung.
Europarl v8
Without
reform
of
the
CAP
we
simply
weaken
our
position
in
the
WTO
at
the
next
round
of
negotiations.
Ohne
die
Reform
der
GAP
schwächen
wir
unsere
Position
in
der
nächsten
WTO-Verhandlungsrunde.
Europarl v8
No
doubt
that
is
what
you
call
the
environmental
section
of
the
CAP.
Das
ist
zweifellos
das,
was
Sie
den
umweltpolitischen
Abschnitt
der
GAP
nennen.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
believe
that
the
CAP
should
be
reformed.
Gleichzeitig
glauben
wir,
dass
die
GAP
reformiert
werden
sollte.
Europarl v8
I
believe
this
must
be
active
through
the
second
pillar
of
the
CAP.
Ich
meine,
das
muss
aktiv
durch
die
zweite
Säule
der
GAP
geschehen.
Europarl v8
Otherwise,
the
beneficiaries
of
CAP
and
the
whole
Community
itself
would
lose
a
great
deal.
Andernfalls
würden
die
GAP-Empfänger
und
die
gesamte
Gemeinschaft
erhebliche
Verluste
davontragen.
Europarl v8
The
upcoming
CAP
reform
will
have
to
take
into
account
many
issues,
including
climate
change.
Die
bevorstehende
GAP-Reform
wird
viele
Themen
berücksichtigen
müssen,
einschließlich
des
Klimawandels.
Europarl v8
Scrapping
the
CAP
would
allow
efficient
farmers
to
thrive.
Die
Abschaffung
der
GAP
würde
es
effizient
arbeitenden
Landwirten
ermöglichen
sich
zu
entfalten.
Europarl v8
Reform
is
not
enough
-
it
is
time
to
scrap
the
CAP.
Eine
Reform
reicht
nicht
-
es
ist
an
der
Zeit
die
GAP
abzuschaffen.
Europarl v8
Since
the
beginning
of
the
CAP
there
have
been
fundamental
changes
to
its
tasks.
Die
Aufgaben
der
GAP
haben
sich
von
Beginn
an
grundlegend
verändert.
Europarl v8
The
CAP
does,
however,
need
to
be
tweaked
to
make
it
fairer.
Die
GAP
muss
allerdings
optimaler
gestaltet
werden,
damit
sie
gerechter
wird.
Europarl v8
The
CAP
is
a
policy
of
and
for
everyone.
Die
GAP
ist
eine
Politik
von
allen
und
für
alle.
Europarl v8
The
line
taken
in
the
CAP
has
led
to
certain
problems.
Die
Ausrichtung
der
GAP
hat
das
Auftreten
bestimmter
Probleme
begünstigt.
Europarl v8
Only
the
farmers
know
about
the
worrying
CAP
plans.
Nur
die
Landwirte
kennen
die
besorgniserregenden
Projekte
der
GAP.
Europarl v8